Пережди: Дай скопиться По крупице Тишине, Глубине. Глядь — усталость Прочь умчалась, И рука Вновь легка. Критик хвалит, Критик жалит — Не беда, Ерунда. Критик злится, Веселится — Брось, наплюй, В ус не дуй. Делай смело Свое дело![16]

СОВЕТ НАЧИНАЮЩЕМУ ПИСАТЕЛЮ

На себя в начале пути Важность напусти. Мол, груза полно, Киль царапает дно. Главная благодать — Как себя подать. Будь солиден и крут, Иначе — зряшный труд! Себя побереги, Не труди мозги. Нахлынет вдохновенье — Перетерпи мгновенье! Отдохни — удачный ход Позже сам тебя найдет. Трудясь над строкой, Храни душевный покой. Нервное напряжение — То же, что поражение, Не пытайся сдуру Насиловать натуру. У критиков признание — А ты ноль внимания! В критике лесть — Да плевать, Бог весть! Топят в луже — Бывает и хуже! Винят черт-те в чем — Поведи плечом. Цени плоды труда, Прочее — ерунда![17]
,

Примечания

1

Перевод Евгений Туганов

Взято на http://www.stihi.ru/2007/07/13-1487

2

Орден «за заслуги» («За выдающиеся заслуги», The Distinguished Service Order — DSO) — учрежден королевой Викторией в 1886 году. Им награждали за храбрость в бою, причем как правило старших офицеров — то, что он есть у капитана, подчеркивает его выдающуюся отвагу.

3

Африди, закка-хель — пуштунские племена.

4

Вулидж (Woolwich) — зд. военная академия в Вулидже, ныне муниципальном районе Лондона.

Вы читаете Песни дороги
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату