белый человек, говорящий по-английски и по-немецки с неисправимым гамбургским акцентом. А еще больше они удивятся при виде госпиталя-джонки, единственного в мире.

Тот, кому доведется встретиться с доктором Меркером, может считать, что ему исключительно повезло. Обычно на просьбу о встрече с доктором с джонки жители Яу Ма-теи отвечают молчанием.

И только в глазах у них зажигаются таинственные огоньки. Чем не ответ?

Сами посудите: какое дело этим длинноносым белым до доктора с джонки?..

,

Примечания

1

Коулун и Нью-Территорис – центральные районы Гонконга.

2

Законодательный и исполнительный советы (англ.).

3

Служба сопровождения и обслуживания (англ).

4

Компания «Восточная Венера Лтд.», компания «Адам + Ева Лтд.» (англ.).

5

Компания для всевозможных развлечений (англ.).

6

Кантональная, районная полиция (англ).

7

Кракен – сказочное чудовище из северных морей.

8

От франц. voir – смотреть, подглядывать.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×