концов я не рассказал тебе о детективе.
Она, моргая, посмотрела на него, а потом беспомощно развела руками.
– А за мной по-прежнему следят?
– Нет, я ведь его отпустил первым же вечером, когда мы приехали в Нью-Йорк, как раз перед тем, как вернулся в квартиру.
Плотно сжав губы, чтобы подавить смущенную улыбку, она посмотрела на него. Сложив руки на груди, он робко улыбался и, казалось, ждал, чтобы она продолжила разговор.
– А ты собирался мне об этом рассказать?
Он коротко кивнул:
– Да.
Отрицательное напряжение между ними испарилось, и на его месте стало образовываться другое, она шагнула к нему. Проведя пальчиком по поясу его брюк, она игриво посмотрела на него.
– Эвен?
– Уууу? – он провел пальцем по пуговицам ее блузки, она приподнялась и приблизила свои губы к его.
– А когда ты собирался мне об этом рассказать?
– Хотел рассказать тебе сразу, как ты увидишь щенков.
– Щенков? Каких щенков?
Прежде чем он успел объяснить, кто-то постучался и вошел. Не отпуская Холли, Эвен оглянулся через плечо.
– Мистер Стодорд? Заходите, пожалуйста.
Он почувствовал, как Холли вздрогнула и тут же спрятала лицо у него на плече.
– Я вижу, вы заняты, – Стодорд вертел под мышкой картонный сверток, – может быть, мне подождать?
– Нет-нет, все в порядке.
Холли оторвалась от Эвена и попыталась уйти, но его рука поймала и удержала ее.
– Джеймсон, насчет этого полета, который вы предприняли на Сент-Джулиан…
Стоя спиной к мистеру Стодорду, Холли посмотрела в глаза Эвену.
– Вот этого-то я все время и боялась, – тихо сказала она, – я сорвала тебе этот контракт, прости меня, Эвен.
Эвен потянул ее за руку и поставил рядом с собой.
– Да, это был полет по доставке грузов к месту стихийного бедствия, но я хочу напомнить вам, сэр, что срок вашего контракта истек, и формально самолет в этот момент вам не принадлежал.
Стодорд махнул рукой, давая понять, что собственное неудобство не имеет для него никакого значения.
– Чертовски хорошее дело вы сделали, чертовски хорошее, вот что мне нравится. Нравятся мне люди, Джеймсон, которые умеют быстро принимать решение в критических ситуациях, а контракт пришлите мне завтра в офис, я его подпишу.
Эвен пожал протянутую мистером Стодордом руку:
– Я так и думал, что вы поймете. Спасибо, сэр. Очень рад, что вы решили снова воспользоваться услугами Эй-эс-ай.
Улыбаясь до ушей, Эвен кивнул Холли.
– Хочу, чтобы вы познакомились.
Эвен увидел, как глаза Стодорда загорелись.
– Ну, Джеймсон, по-моему, нет нужды ее представлять.
Эвен заговорил, а мистер Стодорд продолжал смотреть на Холли.
– Холли добровольно отдает свое время Лемонэйд и именно ей принадлежит главная заслуга в организации спасательного полета на Сент-Джулиан.
Стодорд кинул взгляд на Эвена, после чего снова сосредоточил свое внимание на Холли:
– Я знаю, мне мои люди утром сказали. Э-э-э, мисс Хамелтон, можно попросить вас об одном одолжении?
Она неуверенно посмотрела на Эвена, и тот поддержал ее улыбкой, идя в комнату.
– Да, мистер Стодорд.
– Собственно, это не для меня, а для моего сына, – он снял пластмассовую крышку с одного конца картонного цилиндра, который держал под мышкой, и аккуратно вынул его содержимое. Осторожно взяв за два уголка, он развернул плакат:
– Не могли вы поставить для него автограф?
Холли радостно всплеснула руками: