окончательно утряслись. Ведь эти парни обещали вернуть тебя на прежнее место работы, не так ли?

— Возможно, все не настолько радужно, как тебе представляется. Они могут и солгать. Они часто мне лгали.

Я услышал в трубке стук в дверь и приглушенный голос некоего субъекта, возгласивший:

— Служба гостиничного сервиса.

— А вот и ужин прибыл, — сказала Рейчел. — Мне надо идти.

— О'кей, Рейчел. Скоро увидимся, не так ли?

— Обязательно, Джек. Спокойной ночи.

Я нажал на кнопку отключения телефона и ухмыльнулся. Спокойной ночи я ей обещать не мог.

Почистив зубы и обозрев себя в зеркале, я забрал со стола бутылку каберне и сунул в карман складной штопор, принесенный вместе с вином сотрудником гостиничного сервиса. Потом, проверив, при мне ли электронная карточка-ключ, вышел из комнаты.

Лестница помещалась рядом с моим номером, а номер Рейчел находился этажом выше и несколькими дверями дальше по коридору. Я решил не терять зря времени и, толкнув дверь лестничного колодца, начал торопливо подниматься по бетонной лестнице, преодолевая по две ступени за раз. Лестница была крутая, а лестничный колодец казался бездонным, поэтому, когда я бросал взгляд через перила вниз, у меня начиналось легкое головокружение. Добравшись до площадки между этажами, я задался вопросом, какими словами Рейчел встретит мое появление, когда откроет дверь в ответ на мой стук, и снова расплылся в улыбке. Так, продолжая улыбаться, я поднялся на лестничную площадку седьмого этажа, где находился номер Рейчел, и сразу же перестал улыбаться. У двери, ведшей в холл седьмого этажа, лежал человек, одетый в черные брюки и белую рубашку с галстуком-бабочкой.

В следующее мгновение я осознал, что это официант из гостиничной службы сервиса. Более того, я узнал его, ибо это был тот самый парень, который пару часов назад принес мне в номер бутылку вина и складной штопор, находившиеся сейчас при мне. Подойдя поближе, я увидел на бетонном полу лестничной площадки кровь, вытекавшую из-под лежавшего навзничь тела. Я присел перед официантом на корточки, поставив на пол бутылку, которую нес с собой.

— Эй!

Я потрогал его за плечо в надежде, что он отзовется. Ответа, однако, не последовало, и я понял, что он мертв. Я заметил прикрепленную к поясу его брюк идентификационную табличку, лишь подтвердившую мою уверенность относительно того, что этот парень из гостиничного сервиса. На ней значилось: «Эдвард Гувер, ресторанное обслуживание».

Тут мне пришла в голову мысль, едва не заставившая меня подпрыгнуть.

«Рейчел!»

Я вскочил на ноги, рывком распахнул дверь лестничной площадки и вбежал в холл. Одновременно я выхватил из кармана свой мобильный и набрал номер 911. Отель в плане напоминал букву и, и я находился вверху правого ответвления. С телефоном в руке я двинулся быстрым шагом по коридору, скользя глазами по висевшим на дверях табличкам с номерами: 722, 721, 720… Когда я добрался до номера Рейчел, мне бросилось в глаза, что дверь в ее комнату распахнута. Я без стука влетел в номер.

— Рейчел!

Комната была пуста. Однако тут и там виднелись хорошо заметные следы борьбы. Тарелки с сервировочного столика на колесиках, на каких развозят еду, были разбросаны по полу. На полу же валялись столовое серебро и растоптанные ногами остатки чизбургера и жареной картошки. Покрывала с постели исчезли, а в центре комнаты на полу лежала подушка со следами крови.

Неожиданно я осознал, что из телефона, который сжимал в руке, ко мне взывает чей-то едва слышный голос. Я выскочил в холл и поднес телефон к уху.

— Алло?

— Говорит служба «Девятьсот одиннадцать». Что у вас случилось?

Охваченный паникой, я побежал по коридору, выкрикивая в микрофон отрывистые фразы:

— Мне нужна помощь! Гостиница «Меза-верде-инн», седьмой этаж. Немедленно!

Свернув за угол, я оказался в центральном холле седьмого этажа, а в дальнем его конце промелькнул силуэт человека с очень светлыми, словно выбеленными солнцем волосами, одетого в красный пиджак официанта гостиничного ресторана. Он толкал перед собой большой контейнер на колесах, предназначавшийся для транспортировки грязного белья, стремясь пропихнуть его в двустворчатые двери служебного помещения, находившегося в противоположном конце от того места, где располагались лифты для гостей и постояльцев. Хотя я видел эту картину всего мгновение, она показалась мне неестественной.

— Эй!

Я помчался к этим дверям со всех ног, за секунду пересек холл, но все-таки опоздал, и двустворчатые двери захлопнулись прямо у меня перед носом. Тогда я забежал в небольшой вестибюль для прислуги, откуда также можно было попасть к лифту для обслуживающего персонала, и увидел, что его двери закрываются. Я хотел втиснуть между створками руку, но мне не удалось, и лифт уехал. Я опять опоздал. Интересно, что над проемом двери служебного лифа не имелось никаких электронных указателей и я не знал, вверх он поехал или вниз.

Я снова выбежал в центральный холл седьмого этажа и устремился к лифтам для постояльцев. Лестницы находились в конце коридора и были от меня слишком далеко, чтобы я мог ими воспользоваться.

Я быстро нажал кнопку «вниз», полагая, что первым делом нужно добраться до выхода. Это казалось мне естественным выбором. Я вспомнил, с каким усилием официант вкатывал в двустворчатую дверь контейнер для белья, и понял, что в нем находился куда более тяжелый предмет, нежели простыни и скатерти. Там была Рейчел.

В холле располагалось четыре гостевых лифта, и тут мне наконец повезло. Как только я нажал кнопку, двери одного из них с мелодичным звоном раздвинулись. Я влетел в кабинку, заметил, что кнопка «холл» уже включена, и мне осталось только нажать на кнопку закрывания дверей, что я в самой поспешной манере и сделал. Двери закрывались, казалось, целую вечность.

— Не волнуйтесь так, приятель. Рано или поздно мы туда доберемся.

Я повернулся на голос и увидел человека, который уже находился в лифте и чье путешествие вниз я прервал, нажав кнопку на седьмом этаже. Он носил на лацкане пиджака голубую ленточку участника какого-то конгресса, и я уже собрался было поведать ему о возникшей в гостинице внештатной ситуации, как вдруг вспомнил о телефоне, который по-прежнему сжимал в ладони.

— Алло? Вы еще там?

На линии слышался треск и присутствовали какие-то помехи, но связь работала.

— Да, сэр. Я уже связалась с полицией. Не могли бы вы сообщить мне…

— Слушайте меня внимательно. Парень, одетый как гостиничный официант, пытается похитить федерального агента. Срочно позвоните в ФБР… Алло? Вы меня слышите?

Ответа не последовало. Связь прервалась. В этот момент лифт остановился, просев на рессорах, и я понял, что мы достигли холла. Участник конгресса, глядя на меня испуганными глазами, забился в угол, стараясь не оказаться у меня на пути. Я подошел к дверям вплотную и выскочил из них прежде, чем они успели раздвинуться хотя бы на треть.

Я некоторое время собирался с мыслями, пытаясь сориентироваться и понять, где останавливаются служебные лифты, затем двинулся влево, завернул за угол и через дверь «Только для обслуживающего персонала» проник в задний холл, куда доносились звуки кухни и запахи стряпни. На стенах холла висели металлические полки, заставленные коммерческого размера жестянками с растительным маслом и различными консервированными продуктами. В конце холла я увидел дверь служебного лифта, но нигде не заметил ни малейших признаков присутствия мужчины в красном пиджаке и контейнера для грязного белья.

Может, он меня опередил? Или поехал не вниз, а вверх?

— Эй, вам не полагается здесь находиться!

Я повернулся и увидел направлявшегося ко мне мужчину в поварском белом халате и грязноватом

Вы читаете Страшила
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату