сыска и слежки я склонялся к мысли о невиновности Азиза. Единственное, что свидетельствовало против него в связи с убийством Анджеллы Бентон, – деньги. При задержании у него нашли помеченную стодолларовую банкноту из числа тех, что были привезены на съемочную площадку. Можно выдвинуть десяток объяснений тому, как она к нему попала, однако участие в убийстве и ограблении не самое весомое.
Я достал из коробки мое досье на Анджеллу Бентон и положил на стол ее студийную фотографию, сделанную по окончании ею Университета штата Огайо за два года до смерти. Карточку предоставили мне родственники убитой.
– Меня зовут Гарри Босх. Я веду расследование убийства Анджеллы Бентон, совершенное четыре года назад. Вам знакома эта женщина?
Взгляд Азиза скользнул по фотографии, но никакой реакции я не заметил.
– Вы ее знали?
Азиз ничего не ответил.
– Она работала в кинокомпании, которая подверглась крупному ограблению. Вас задержали с помеченной банкнотой. Как она к вам попала?
Азиз поднял голову, но ничего не сказал.
– Тебе приказали не отвечать на мои вопросы?
Молчание.
– Приказали, да? Послушай, если не знаешь ее, кивни.
Азиз опустил голову, но смотрел он не на фотографию, а на что-то другое, далекое. Я понял, что расспросы бесполезны. Я догадывался об этом еще до того, как вошел в комнату. Я поднялся из-за стола и обратился к Пиплзу:
– Оставшиеся минуты – ваши.
Он поднял руку к камере в углу. Щелкнул электронный замок. Я распахнул дверь и в то же мгновение услышал душераздирающий вопль. Всей своей тяжестью, пусть небольшой, килограммов пятьдесят, не более, на меня сзади навалился Азиз. От толчка нас вынесло из комнаты, и я упал. Азиз соскочил с меня и побежал по коридору. Пиплз и второй агент бросились за ним, загнали в угол, повалили на пол.
Пиплз быстро подошел ко мне.
– Босх, вы не ушиблись?
– Нет, все нормально.
Я смущенно поправил пиджак. Об этом неожиданном нападении по девятому этажу будут еще долго ходить разговоры.
– Врасплох меня застиг. Вот что значит отсутствие полицейской практики.
– Да, к таким, как он, спиной не поворачиваются.
– Пойду возьму коробку.
Когда я покинул помещение для допросов, мимо провели Азиза в наручниках.
– Ну вот, – усмехнулся Пиплз. – Пустые ваши хлопоты.
– Может, и пустые.
– Всего этого не случилось бы…
– …если бы ваш человек не совершил должностного преступления, – закончил я.
– В нашей договоренности не хватает одного: нет никаких гарантий для меня. Вдруг вас собьет на улице грузовик, а я потом отдувайся.
– Будем надеяться, что я не попаду под колеса автомобиля.
– Мне не улыбается жить под постоянной угрозой.
– Я виню не вас, а Милтона. Что же все-таки вы собираетесь с ним сделать?
– Я уже говорил: считайте, что он у нас больше не работает.
– Когда это произойдет, тогда и побеседуем о том, что улыбается, а что нет.
Пиплз хотел что-то добавить, но передумал и молча провел меня к лифту. Я попридержал закрывающуюся дверь и произнес:
– Имейте в виду, агент Пиплз, мой адвокат принял меры, чтобы обезопасить себя и сохранить записи. Если с ней что-нибудь случится, считайте, что это случилось со мной.
– Не беспокойтесь, мистер Босх. Ни ее, ни вас я пальцем не трону.
– Я не о вас беспокоюсь.
Дверь лифта закрылась.
– Это я понимаю, – услышал я напоследок.
29
Нет, мои игры с ФБР не были пустыми хлопотами, как посчитал Пиплз. Да, свидание с тощим террористом оказалось неверным ходом, но в нашем деле неверные ходы не редкость. В этом особенность сыска. К концу дня у меня был полный набор материалов, касающихся расследования, и я радовался. Теперь благодаря «убойной книге» я играл полной колодой, мог забыть злоключения последних двух дней,