одно дельце.
– Что за дельце?
– Отлить захотелось, агент Дей, – ухмыльнулся я.
– И как раз наткнулись на наш небольшой пост, так? – Теперь пришла ее очередь улыбаться.
– Примерно так.
– Примерно?
– Ну, вас трудно не заметить. Сколько вы тут трупов откопали?
– А с чего это вы взяли, будто мы тут трупы откапываем?
Я с улыбкой покачал головой. С ней все ясно, будет запираться до конца.
– Не возражаете, если мы посмотрим, что у вас в машине, мистер Босх? – спросила она.
– Полагаю, вы уже это сделали.
– Откуда такая уверенность?
– Я сам служил в полиции Лос-Анджелеса. А перед тем – в ФБР.
– И все-то вы знаете?
– Можно и так сказать. Во всяком случае, я знаю, как пахнут трупы, и знаю, что вы обыскивали мою машину. А теперь, чтобы прикрыть задницу, хотите, чтобы я дал на это согласие задним числом. Так вот, я не согласен. Не подходите к моей машине.
Я посмотрел на Зиго, потом перевел взгляд на Уоллинг. И тут вспомнил, где мы встречались. В голове у меня сразу зажужжал целый рой вопросов.
– А ведь я вас знаю! – сказал я. – Вас ведь Рейчел зовут, верно?
– Извините?
– Мы однажды встречались. Давно, в Лос-Анджелесе. В голливудском отделении. Вы туда из Квонтико приехали. Гонялись тогда за Поэтом, думали, что на очереди – один из наших парней. А выяснилось, что Поэт все время был рядом.
– Вы в убойном работали?
– Точно.
– Как там Эд Томас?
– В отставку вышел, вроде меня. Но у него все в порядке, книжный магазин открыл в Ориндже. Фантастическими романами торгует, можете себе представить?
– Вполне.
– Ведь это вы стреляли в Бэкуса? Из дома на вершине холма.
Она промолчала, перевела взгляд на агента Дей. Чего-то я тут не понимаю. Уоллинг на вторых ролях, хотя ясно: это она должна командовать, а Дей и ее напарник Зиго подчиняться. Но тут я произвел нехитрую арифметическую операцию. Скорее всего ее просто понизили на ступеньку-другую после того скандала, что разразился вслед за расследованием дела Поэта.
А отсюда следует еще кое-что. Я выстрелил наугад.
– Давно это было, – сказал я. – Еще до Амстердама.
Глаза Уоллинг на мгновение загорелись, и я понял, что попал в точку.
– А откуда вам известно про Амстердам? – быстро спросила Дей.
Я повернулся к ней и в очередной раз пожал плечами:
– Известно, и все. Вот, оказывается, в чем дело. Все это работа Поэта, так? Стало быть, вернулся…
Дей обернулась к Зиго и взглядом указала ему на дверь. Тот поднялся и вышел из фургона. Дей наклонилась ко мне, так чтобы у меня не осталось сомнений в серьезности ситуации и того, что она сейчас скажет.
– Мы должны знать, чем вы здесь занимаетесь, мистер Босх. И до тех пор, пока мы этого не узнаем, вы отсюда не уедете.
Я подался вперед. Теперь нас разделяло не более двух футов.
– Ваш человек, тот, что на входе, отобрал у меня лицензию. Не сомневаюсь, что вы ее видели. Значит, в курсе, чем я занимаюсь. В данный момент я расследую одно дело. Оно носит конфиденциальный характер.
Вернулся Зиго. Это был приземистый крепыш с короткой, как у военных, стрижкой. Под мышкой у него была папка Маккалеба с материалами об исчезнувших людях. Внутри снимки, которые я скачал с компьютера Терри. Зиго положил папку перед Дей, агент открыла ее. Фотография старой шлюпки оказалась сверху. Она вынула ее и подтолкнула ко мне.
– Откуда это у вас?
– Секрет.
– На кого вы работаете?
– Секрет.