Рейчел сразу поняла, что Гарри Босх не в духе. Он уже раскрыл рот, но, увидев ее, запнулся на полуслове. Похоже, он кого-то ждет и этот кто-то опаздывает.
– Агент Уоллинг?
– Ждете кого-то?
– Нет, собственно.
Он украдкой бросил взгляд куда-то ей за спину и быстро осмотрел парковку позади мотеля.
– Можно войти?
– Да, да. Конечно, извините. – Он отступил в сторону.
Рейчел вошла в убогий, тускло обставленный гостиничный номер. Слева стоял низкий столик образца шестидесятых годов, на нем красовались бутылка пива, блокнот и карта, открытая на странице штата Невада. Босх поспешно сложил карту и закрыл блокнот. Положил одно на другое. Тут Рейчел заметила водительские права.
– Так что же привело вас в это славное местечко? – осведомился хозяин.
– Да так, решила посмотреть, как вы тут, – невинно ответила Рейчел. – Надеюсь, наш гостеприимный трейлер не слишком разочаровал вас утром.
– Да нет. Чего еще можно ожидать в таком месте?
– Действительно, чего?
– А как вы меня отыскали?
Рейчел сделала шаг в глубь комнаты.
– Так вы ведь расплачивались за номер кредитной картой!
Босх кивнул, не выказывая удивления ни оперативностью, ни сомнительными с точки зрения закона действиями, направленными на его поиски. Рейчел сделал еще шаг вперед и кивком указала на карту:
– Собираетесь отдохнуть в этих краях? Я хочу сказать, теперь, когда вы больше не занимаетесь этим делом, времени у вас навалом.
– Ну да, маршрут набрасываю.
– И куда же направляетесь?
– Еще не решил.
Она улыбнулась и повернулась к балконной двери. Открывался вид на черный самолет, распластавшийся на взлетной полосе, примыкающей к гостиничной парковке.
– Судя по вашей кредитке, вы здесь квартируете около девяти месяцев. То выезжаете, то снова останавливаетесь, последнее – чаще.
– Верно, они дают мне скидку как постоянному клиенту. На круг выходит долларов двадцать в сутки.
– Что-то многовато.
Он оглядел номер, словно оказался здесь впервые.
– Пожалуй.
Оба по-прежнему стояли. Рейчел понимала, что Босх не предлагает ей присесть из-за опаздывающего гостя. Она решила взять инициативу в свои руки и плюхнулась на кушетку, не дожидаясь приглашения.
– А зачем вам эта конура на целых девять месяцев? – спросила Рейчел.
Босх перенес стул от журнального столика к кушетке и уселся рядом с гостьей.
– Если вы хотите знать, связано ли это с нашим делом, отвечаю: нет, не связано.
– У меня и в мыслях этого не было. Просто спросила. На игрока вы не похожи – в смысле, не похожи на картежника. А здесь, похоже, такие как раз и останавливаются.
– Вы правы, – кивнул хозяин. – Картежники, разные типы со странными наклонностями. А я здесь потому, что дочь живет неподалеку. С матерью. Вот я пытаюсь узнать ее поближе. Можете считать это странной наклонностью.
– И сколько же лет девочке?
– Скоро шесть исполнится.
– Чудесно. А мать ее – Элеонор Уиш, бывшая сотрудница ФБР, так?
– Именно так. Ну хорошо, чем могу быть полезен, агент Уоллинг?
Она улыбнулась. Босх ей нравился. Он брал быка за рога. Никто и ничто его не запугает. Интересно, откуда такое бесстрашие? Может, секрет в том, что когда-то у него был жетон?
– Для начала можете называть меня Рейчел. Но вообще-то это я могу быть вам полезна. Разве вы не собирались со мной связаться?
Он засмеялся, хотя и невесело.
– О чем это вы?
– О нашей общей беседе. Взгляды, кивки, улыбки, все такое. Вы ведь выбрали меня союзником, разве нет? Пытались установить контакт. Сравнять шансы. Так, чтобы не трое против одного, а два на два.