другие отделы.

— Это ничего не значит. Я не могу поставить их дежурить, — у них достаточно работы днем. Впрочем, на этот счет есть приказ.

— А кто его отдавал?

— Господин генерал.

— В таком случае, приказ будет выполнен, — вздохнув ответил лейтенант Тымплару.

Немного успокоенный этим обещанием, капитан Смеу отправился искать свою квартиру. Когда он, наконец, нашел ее, было уже далеко за полночь.

Солдат Некулай Сырмышан ждал его на дороге. Капитан отправил его спать и, быстро раздевшись, лег в постель. Измученный работой и волнениями этого дня, он тотчас же заснул.

ЧЕЛОВЕК СО ШРАМОМ

День занимался угрюмый. Серое небо, угрожая дождем, низко нависло над землей. Во всей деревне не нашлось здания, в котором могли бы разместиться вместе все отделы и службы штаба дивизии. Шифровальщики заняли дом зажиточного крестьянина. Одну из трех комнат оставили хозяевам, в двух других устроились сами.

В это утро все спали дольше обычного. Давала себя знать усталость с дороги, да и с имуществом отдела пришлось повозиться до полуночи, пока всё было распаковано и приготовлено к работе.

Бурлаку Александру, самый усердный и аккуратный, успел уже умыться и, войдя в комнату, обнаженный до пояса, с полотенцем на плече, принялся тормошить товарищей:

— Поторопитесь, братцы, сейчас нагрянет Смеу и будет скандал!

Нехотя расставаясь со своими постелями, шифровальщики поднялись один за другим и принялись поспешно одеваться.

— Я лично готов! — сообщил Мардаре Ион, отправляясь умываться к колодцу.

Вскоре в комнате остался один Бурлаку Александру. Насвистывая мелодию старинного романса, он пытался обломком расчески справиться со своими вьющимися жесткими волосами.

Среди других шифровальщиков он был самым старшим. Поэтому они прозвали его «стариком», хотя ему исполнилось всего тридцать три года. Среднего роста, хорошо сложённый, с выразительным лицом, которое не портили несколько угловатые черты, Бурлаку Александру — моц[3] из-под Кымпени — обращал на себя внимание суровой, мужественной красотой, отличающей обитателей западных гор. Глядя на него, легко было представить себе, как выглядели даки[4] времен Буеребисты[5]. Товарищи любили его за живой нрав, спокойную веселость, быстро передававшуюся остальным, и за те занимательные истории, рассказывать которые он был великий мастер.

Когда шифровальщики после умывания вернулись в комнату, они застали Бурлаку за едой. Он с аппетитом уплетал хлеб с салом.

— Слушайте, у кого из вас есть луковица? — спросил он, с трудом ворочая языком.

Никто не удостоил ответом этот странный вопрос. Все по собственному горькому опыту знали, что легче раздобыть в этой деревушке бутылку шампанского, чем луковицу или головку чеснока.

Несколько минут спустя все пять шифровальщиков сидели за столом, сколоченным из сосновых досок, и ели хлеб с салом.

— Ну, братцы, что вы скажете о «факире»? — прервал молчание Бурлаку Александру, покончив с завтраком и с аппетитом закурив папиросу.

— То есть? — спросил его, в свою очередь, Томеску Адриан, становившийся похожим на испуганного зайца, стоило ему чему-нибудь удивиться. У него было узкое, длинное лицо; от очков в черной оправе оно казалось еще длиннее. Из-под толстых стекол глядели на мир большие синие глаза, такие большие, что казались искусственными, кукольными. Ранняя лысина и постоянное выражение глубокой грусти на лице лишали его какой-либо привлекательности. Но, странное дело, глаза Томеску совершенно не были повинны в этом. Неестественно большое количество морщин, пересекавших лоб и делавших лицо похожим на маску, придавало его лицу выражение скорби.

Хотя даже самый придирчивый офицер не смог бы упрекнуть Томеску за недостаточную воинскую выправку, но стоило однажды взглянуть на него, чтобы понять, что имеешь дело с интеллигентом. Солдатская форма так же мало шла к нему, как священнослужителю каска и автомат на груди.

Если Бурлаку любили за открытый нрав, юмор и в особенности за врожденный дар рассказчика, то Томеску пользовался безграничным уважением шифровальщиков за свои знания. Хотя все они, за исключением Бурлаку, протерли локти за студенческим столом, — с Томеску им было трудно равняться. По общему мнению, его знания, эрудиция и умение разбираться в самых различных вопросах были вне сравнения.

— И что это на «факира» нашло? — продолжал Бурлаку. — Сверх ожиданий он разрешил доукомплектовать нашу команду.

— Разве это он? — возразил Пелиною Влад. — Генерал приказал.

— Это я знаю. Но рапорт капитана прошел через него. Если бы он не захотел, генерал посчитался бы с ним Вы же знаете, что генерал не легко отменяет решения своего начальника штаба. Значит, «факир» был согласен

— Вероятно, «факир» смотрит теперь на нас новыми глазами, — проговорил Пелиною Влад, пережевывая хлеб с салом. — В конце концов, какого черта! Не раз же мы доказывали ему, на что мы способны, особенно в последнее время.

— Еще бы, безусловно! — насмешливо отозвался Барбу Василе. — Я уверен, что не пройдет много времени, как он представит нас к награде.

— А что, может мы ее и заслуживаем! — быстро отпарировал Бурлаку Александру, который терпеть не мог иронии Барбу. — И всегда-то ты поёшь на свой лад.

— Петь-то он любит по-своему, только сам не чувствует, как фальшиво поет, — добавил Мардаре Ион. Ему также не понравилась злая насмешка Барбу.

Маленький, худощавый, смугловатый, с черными как смоль быстрыми, сверлящими глазками, Мардаре Ион чем-то был похож на Барбу Василе, хотя они и не ладили между собой. Но это сходство было только кажущимся. Барбу Василе отличался хорошим сложением, широкими плечами, толстой сильной шеей и невыразительным крупным, всегда немного лоснящимся лицом.

В противоположность Мардаре, острому на язык и всегда готовому поспорить, Барбу Василе любил больше слушать, чем говорить. Но уж если он высказывался, то никогда не упускал случая вставить насмешливое словечко. И сходство между ним и Мардаре состояло именно в этой склонности к иронии. Но насмешки Мардаре никого не раздражали, а ирония Барбу почти всегда больно задевала.

— Интересно было бы знать, кто он такой, этот наш новый шифровальщик, — сказал Пелиною Влад. — Я думаю, что поначалу мне будет с ним нелегко сойтись. Такая уж у меня натура. Чужие люди меня пугают, и я ничего не могу с собой поделать.

— Смотрите, пожалуйста, каким он стал чувствительным, — добродушно усмехнулся Бурлаку Александру. — Эх ты, жеребенок! Когда надумаешь жениться, позови меня на свадьбу. Я принесу тебе в подарок пастушью трембиту, да такую, что краше нигде не сыщешь.

Приход капитана прервал разговор.

— Доброе утро!

— Здравия желаем, господин капитан!

— Есть какая-нибудь почта?

— Пока ничего нет, — ответил Томеску Адриан, который выполнял обязанности секретаря отдела.

— Пока работы нет, можете быть свободны, — сказал капитан и прошел в следующую комнату, служившую ему кабинетом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×