«быстрых фрегатах», до Калифорнии будет идти долго.

22

Cuyo — распространенное в Мексике название морской свинки (англ. guinnea pig).

23

Иск. исп. conejo — кролик.

24

«Pibber» — серия речных патрульных катеров США времен вьетнамской войны. Название пошло от сокращения слов «Patrol boat, river».

25

Шаг за шагом двигаемся к цели (кит.)

26

В 1804 году придумал, а в 1810-м обнародовал способ консервирования продуктов в жестяных банках.

27

В РеИ Симон Боливар в 1799 году уехал в Европу.

28

Торр — научное название миллиметра ртутного столба, в честь итальянского физика Эванджелиста Торричелли, открывшего вакуум и сделавшего первый ртутный барометр.

29

Умформер — электромеханический преобразователь постоянного тока в переменный.

30

Форвакуум — в вакуумных установках предварительный вакуум, получаемый механическими насосами. Величина давления составляет порядка 10-2, иногда 10- 3 Торра.

31

Трансивер — тип радиостанции, у которой одни и те же блоки работают на прием и на передачу, путем их переключения. Недостатком такой схемы является симплексная связь — невозможность принимать и передавать одновременно.

32

«Хочешь мира, готовься к войне» (лат.). Вторая часть известной фразы стала названием очень популярного пистолета.

33

Сфалерит — цинковая руда, сульфид цинка. Галенит — свинцовая руда, сульфид свинца.

34

40SW (10x22мм) — набирающий популярность современный пистолетный патрон, сочетающий хорошую бронепробиваемость с высоким останавливающим действием.

35

Релоад — англ. reload — самостоятельное снаряжение и переснаряжение патронов. Очень популярный у стрелков метод сэкономить в странах, где это разрешено законом. В РФ разрешен только для гладкоствола.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату