борется за места в структурах управления государством, а подминает его под себя, дублируя и заменяя органы власти. 'Это похоже на некое теократическое государство, где правящий орден склонен к фанатичному подавлению любого инакомыслия самыми жестокими методами' – таким было заключение комиссии. 'Как хорошо, – воскликнул академик Лихачёв, ознакомившись с результатами моделирования, – что история не знает сослагательного наклонения!'.

24

Исключение было сделано только для самого 'Новика' – этот прославленный эсминец и учебный крейсер 'Аврора' сохранили имена, данные им при рождении.

25

Переходом командовал адмирал Л.М.Галлер, будущий нарком ВМФ. Достройка черноморского дредноута 'Николай I' по ряду причин (в частности, из-за отсутствия турбин, заказанных для него в Англии) была признана нецелесообразной.

26

Для демонстрации намерений перестраиваемые в авианосцы ЛКР 'Измаил' и 'Кинбурн' были названы 'Варяг' и 'Рюрик', а командиром 'Варяга' был назначен капитан 1-го ранга В.С.Макаров, сын знаменитого адмирала.

27

В частности, в этой Реальности В.П.Костенко, один из виднейших советских кораблестроителей и создатель судостроительной промышленности Дальнего Востока, не сидел на Соловках.

28

Аналоги в РеИ – эсминцы проектов '7' и '7У'.

29

В РеИ – герой-подводник, открывший боевой счёт советского ВМФ потоплением английского эсминца 'Виттория'.

30

Аналоги в РеИ – субмарины типа 'К' и типа 'Л'.

31

Всего за время боя 'Дерфлингер' добился пяти попаданий в 'Хоув', не нанёсших английскому линейному крейсеру критических повреждений.

32

Бронированный 'медведь' (нем.) – средний танк рейхсвера. Близкий аналог в нашей Реальности – 'Т-4'.

33

Франсуа Гизо (1787-1874) – один из политических лидеров Июльской монархии во Франции – обратился с таким призывом к французской буржуазии. Изначальный смысл слов Гизо, относившихся к вопросу об имущественном цензе для избирателей ('Обогащайтесь, и вы докажете свою способность управлять государством'), в дальнейшем забылся, и в расхожем употреблении они стали означать призыв к циничной и безудержной погоне за прибылью.

34

Бернстейн Анри (1876-1953) – французский драматург, апологет буржуазного благополучия.

35

Луи Филипп (1773-1850) – французский король (1830-1848). Его правление – время утверждения во Франции политического и идеологического господства буржуазии. Гувер Герберт Кларк (1874-1964) – президент США в 1929-1933 годах, пришедший к власти на исходе периода экономического 'процветания' Соединенных Штатов в двадцатые годы.

36

'Прислужница в храме, чересчур озабоченная сбором платы за стулья, рискует позабыть, что она

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату