«Точилы кантуют» — машины ремонтируют.
18
«Сквозняк» — проходной двор.
19
ОПС — оперативно-поисковая служба, которая, в частности, охотится на карманников.
20
Шнифты — глаза.
21
Пиковый «законник» — кавказский (чаще грузинский) вор в законе.
22
«Перетирает» — обсуждает.
23
«Кольщик» — мастер татуировки из числа заключенных.
24
Лаврушник — презрительное название кавказских воров.
25
«Герыч» — героин.
26
«Перетереть» — поговорить, обсудить.
27
«Синюк» — неоднократно судимый уголовник, синий от татуировок.
28
«Катран» — притон для игры в карты.
29
«Маякнул» — дал понять.
30
«Тереть базар» — обсуждать, договариваться.
31
«Катает» — профессионально играет в карты.
32
Лепила — врач
33
ДПНК — дежурный помощник начальника колонии.
Вы читаете По следу Черта