Джосс. Ты же знаешь, что моя репутация пострадала в тот момент, когда я решила сбежать с Мэссингемом. — В голосе Джулианы слышалось сильное волнение. — Что бы я ни сказала, что бы ни сделала, это все равно, ничего уже не исправит. Так зачем тогда стараться?
Джосс вздохнул:
— Да, но ты вышла замуж за Мэссингема. Если бы ты могла просто жить спокойно, люди бы скоро забыли про твои прошлые опрометчивые поступки. И даже папа тебя бы простил.
— Получить прощение отца? Для этого нужно что-то большее, Джосс! Как и для остального светского общества. Думаешь, они настолько лицемерны? Что они готовы все замести под ковер, если я буду хорошо себя вести? Что они будут смотреть сквозь пальцы на все связанные со мной скандалы, если я изменюсь? Я ведь была замужем за Мэссингемом, — выплюнула она, — и не важно, что он бросил меня через две недели после свадьбы. Свадебные обеты — единственное, что имеет значение.
Джосс пожал плечами:
— Я согласен, что это лицемерие, но таковы законы светского общества.
— Терпеть их не могу! Нечестные законы.
— Мы все знаем, как ты не любишь подчиняться. Однако факт остается фактом — ты овдовевшая дочь маркиза Телланта. И такой тебя принимают в обществе. — Джосс усмехнулся. — И только такой. — Его тон смягчился. — Облегчи себе жизнь, Джу.
— Господи, Джосс, ты говоришь как методист![3] Будь Мэссингем сейчас жив, ты бы жаловался на связанные с ним скандалы! Меня передергивает, когда я думаю, сколько бы он мог к настоящему времени натворить!
— На его счастье, он все же мертв. — Голос Джосса был тверд. — Извини, Джу. Я знаю, что ты любила его…
— Когда-то. Когда-то любила. Теперь мне противно даже вспоминать об этом.
— Ты поэтому не стала брать его фамилию?
Джулиана глотнула обжигающего портвейна.
— Мне хотелось забыть об унижении. — Она пожала плечами. — Забавно, но именно это дает мне то слабое подобие респектабельности, которым я еще обладаю! Все уже давно умерло и похоронено, но, как говорится, скандалы никогда не умирают, правда, Джосс? Вот я и подкармливаю сплетни.
Джосс вздохнул:
— И последняя из сплетен — твое похищение Давенкортом. А он совсем не такого типа, как Мэссингем!
Джулиана засмеялась:
— Да, это точно. Я уже предупреждала его, что он рискует своей репутацией!
— Ну и как он тебе?
Джулиана скорчила гримасу:
— Кошмар. Это несчастное похищение, может, и было забавным, но вот только сам Мартин Давенкорт, как оказалось, принадлежит к ужасно принципиальным типам, которые ко всему относятся серьезно. Ты знаешь, что мы с ним встречались еще в детстве? Помнишь эксцентричного старика, что жил в Эшби-Холле? Это был его крестный.
Джосс поднял бровь:
— Не припоминаю, чтобы мы с ним встречались, когда были подростками.
— Нет, Мартин Давенкорт приезжал погостить в Эшби, когда ты был в Оксфорде. Он был таким унылым занудой с сальными волосами и прыщами…
— Джулиана!
— Ну, полагаю, сейчас он значительно похорошел, — честно признала Джулиана, — но так и остался ужасным занудой.
— Мне казалось, что вы с ним неплохо поладили на одном из приемов у леди Эверли, — высказал наблюдение Джосс.
Джулиана небрежно повела плечом:
— Нам всем частенько приходится мириться с утомительно-нудными гостями на чужих приемах. Полагаю, Мэри Эверли нарочно посадила нас рядом.
— И о чем вы разговаривали?
Джулиана наморщила лоб:
— Знаешь, это и есть самое странное… Сначала я пыталась флиртовать с ним, но ему все время удавалось менять тему, и, в конце концов, мы стали обсуждать поместье Давенкортов. Похоже, это поразительно огромный особняк, и мистер Давенкорт его очень любит.
— В таком случае я удивляюсь, как ты вообще сумела выдержать этот разговор, — с улыбкой произнес Джосс. — Ты же ненавидишь деревню.
— Совершенно верно. — Джулиана сама немного удивилась.
— По-моему, Мартин не так уж плох, — сказал Джосс. — Он кажется мне хорошим человеком. И как я понимаю, Чарльз Грей очень высоко его ценит. На следующих выборах он определенно станет членом парламента. Думаю, Грей считает, что у Давенкорта блестящее будущее.
— Господи, опять политика! Меня от нее клонит в сон. — Джулиана улыбнулась. — Но даже и без нее меня не удивляет, что тебе нравится Мартин Давенкорт. В чем-то он похож на тебя. Ты уже раньше встречался с ним?
— Да, я встречался. Давенкорт, как я понимаю, армейский друг Адама Эшвика. На той неделе он был вместе с нами на ужине у Эшвиков. — Джосс быстро взглянул на Джулиану. — И ты тоже была туда приглашена, если не ошибаюсь.
Джулиана пожала плечами:
— Меня пригласили из-за Эдварда, так что я отказалась. Все ваши матримониальные планы так прозрачны. Как будто я могла бы стать Эдварду Эшвику достойной женой!
— А почему нет? — мягко поинтересовался брат. — Он очень тебя любит…
— Смею сказать, да, он любит. И я тоже его люблю, но как брата. — Джулиана улыбнулась. — Хотя он и не такой любимый брат, как ты, Джосс!
Она заметила, что его губ коснулась улыбка.
— Спасибо, Джу. Твое расположение греет мне душу. Так почему все-таки ты не хочешь выйти за Эшвика и позволить ему восстановить твою репутацию?
— Тьфу! — Джулиана поморщилась. — Я совершенно не хочу, чтобы Эдвард жертвовал собой ради моего спасения.
Наступило молчание.
— Но ты могла бы просто наслаждаться ужином, — сказал Джосс. — У Эшвиков прекрасный повар.
— Надеюсь, он подает более сытные пудинги, чем те, что бывают на ужинах Эммы Рен.
— Намного более сытные.
Они с улыбкой посмотрели друг на друга, и Джулиана вздохнула:
— Наверное, мне стоило пойти. В последнее время я получаю очень мало приглашений в респектабельные дома.
Джосс засмеялся:
— Может, тебе бы даже понравилось.
— Возможно. Хотя знаешь, дорогой Джосс, я нахожу, что жены нужны мужьям в основном для производства потомства. И твоя жена не исключение.
Джосс слабо улыбнулся:
— Я знаю. Но возможно, Эми бы тебе понравилась, если бы ты попыталась поближе с ней познакомиться.
Джулиана покачала головой.
— Я так не думаю, мой дорогой Джосс, — ответила она. — У нас с Эми совершенно противоположные интересы. А что до Эннис Эшвик… должна признаться, она меня просто пугает. Она же настоящий синий чулок!
— Ты говоришь ерунду, — бодро заявил тот и посмотрел на часы. — Я должен идти. Эми скоро