– Я попросила бы вас не говорить обо мне так, словно меня тут нет, – вмешалась пришедшая в себя Эннис. – Покойной ночи, милорд.
Адам поклонился.
– Покойной ночи, леди Вичерли.
– Завлекательный джентльмен, – сказала миссис Хардкасл, заперев за Адамом входную дверь. – Вы уж давайте выходите за него, мисс Эннис. Много таких, к которым я бы вам не посоветовала и на десять шагов приближаться, а этот совсем не такой. Нет, он хороший парень, вот что я вам скажу. Выходите за него.
– Я очень рада, Харди, что вы меня благословляете, – отозвалась Эннис. – Думаю, именно так я и поступлю.
– И нечего кривиться, радоваться надо, – проворчала миссис Хардкасл. – Я же видела, как вы миловались. Чем быстрее вы поженитесь, тем лучше.
На следующий день, войдя в прогулочный зал, Эннис сразу же заметила всеобщее возбуждение, причем причиной его была не она.
– Ты слыхала? – бросилась к ней Сибелла. – Ночью были страшные беспорядки в линфортском поместье мистера Ингрэма. Повыбивали все окна, все постройки вокруг дома сожгли и подбросили письмо, где говорится, что, если он не прекратит грабеж, они вообще у него все пожгут. – Сибелла театрально передернулась. – Пишут: (Подумай о своей душе, иначе мы займемся твоей плотью”.
– Ну и как же мистер Ингрэм ответил на эти угрозы?
– Заявил, что вызовет войска, и объявил награду за поимку предводителя бунтовщиков. Тысячу фунтов, представляешь?! Да многие и собственную мать продадут за такую сумму!
– Посмотрим, – сказала Эннис, глядя по сторонам. Судя по тому, что то там, то тут вспыхивал смех, многие считали, что Ингрэм получил по заслугам.
Двери открылись, и в зал вошли Адам, Эдвард, Делла и леди Эшвик. Адам, заметив Эннис, быстрым шагом направился к ней.
– Леди Вичерли! Как вы сегодня?
– Прекрасно, благодарю вас, сэр, – ответила Эннис, напрасно стараясь скрыть волнение.
– Миссис Грейнджер! – Адам, улыбаясь, посмотрел на Сибеллу, и та заулыбалась.
– Мы как раз говорили о бунте в Линфорте, – сказала Сибелла. – Ужас что творится!
– Да, кругом насилие, – согласился Адам. – Да еще печальный конец мистера Вудхауса. Наверное, об этом тоже говорят. Я слыхал, люди боятся пить воду из этого источника.
Эннис не успела ничего сказать, как двери с треском распахнулись и вошел мистер Ингрэм. Позади него плелся Чарлз с убитым лицом, а за ним шагал мистер Пуллен, судья. Чарлз пошарил глазами по залу и явственно вздрогнул, увидев Деллу Тилни. В ответ на вопрошающий взгляд Эннис он чуть заметно кивнул головой.
В зале воцарилась тишина. Троица прошествовала к Адаму. Эннис прижалась к Сибелле.
– Прошу прощения, милорд, – заговорил судья, откашлявшись.
– Слушаю вас, мистер Пуллен, чем могу служить? – Адам перевел глаза на Ингрэма, взгляд его стал жестче. – Добрый день, мистер Ингрэм.
– Мы можем поговорить наедине, милорд? – сбивчиво спросил судья. – Мистер Ингрэм потребовал провести расследование по поводу ночных беспорядков в его поместье в Линфорте, и мы хотели бы задать вам несколько вопросов.
Адам удивленно поднял брови.
– Спрашивайте. Уж не думаете ли вы, Пуллен, что я имею к этому какое-то отношение?
– Лучше бы отойти куда-нибудь… правда. – Судья посмотрел вокруг. – Вы же не хотите, чтобы все слышали?
На скулах Адама задвигались желваки.
– А почему бы и нет? Я не имею никакого отношения к ночному бунту в Линфорте.
Ингрэм выступил вперед.
– Милорд, у вас есть гнедой жеребец со звездочкой во лбу?
– Да, есть.
– По рассказам очевидцев, вожак бунтовщиков скакал именно на таком коне. По свидетельствам, это был крупный мужчина и говорил как джентльмен.
– Ну и что? Обычное совпадение, Ингрэм.
Повисло напряженное молчание. Мистер Пуллен переступил с ноги на ногу.
– Где вы были этой ночью, милорд, – в Айнхоллоу?
– Нет, я был в Хэррогейте. Пуллен оживился:
– Ну, тогда это нетрудно подтвердить. У вас есть свидетели?
– Мы с братом вчера вечером вместе обедали, – вмешался Эдвард Эшвик.
– Что, обедали в одиннадцать часов, преподобный? Беспорядки в Линфорте начались как раз в этот час, – проговорил Ингрэм. – А доскакать на добром коне из Хэррогейта до Линфорта ничего не стоит…