Вряд ли этому нужно было удивляться. Дороти была самовлюбленной любительницей покрасоваться. Где бы ни происходило драматическое событие, она обязательно должна была стать его центром. Если это означало неожиданно взять на себя роль матери ребенка, о котором она никогда не заботилась, Дороти с готовностью шла на это.

– Она уехала вчера и не хотела беспокоить тебя просьбами погостить, поскольку, судя по всему, ты не любишь свою семью.

– Дороти никогда не хотела у меня гостить.

Сестра очень любила гостиничные бары. А в моем доме у нее не было возможности встречаться с мужчинами, по крайней мере с теми, которых мне не хотелось видеть.

– Где она остановилась? Люси с ней?

– Мне никто ничего не рассказывает, у всех секретные дела, а я, ее бабушка...

Я не могла больше этого выносить.

– Извини, мама, мне нужно идти.

Я практически прервала ее на полуслове, повесив трубку, и позвонила домой заведующему ортопедическим отделением, доктору Грэхему Уорту.

– Грэхем, вы должны мне помочь, – сказала я.

– Только не говорите, что у меня в отделении умер пациент, – усмехнувшись, ответил он.

– Грэхем, вы знаете, я стану просить о помощи, только если это очень важно.

Легкомысленный настрой сменился молчанием.

– У вас лежит пациентка под вымышленным именем. Она из отдела по контролю за торговлей оружием, ранена в Майами. Вы знаете, о ком я говорю?

Он не ответил.

– Моя племянница Люси участвовала в той же перестрелке, – продолжала я.

– Я слышал об этой перестрелке, – сказал он. – О ней передавали в 'Новостях'.

– Это я попросила начальника Джо Сандерс перевести ее к нам. Обещала лично присмотреть за ней, Грэхем.

– Послушайте, Кей, мне даны указания не допускать к ней ни одного человека, кроме ближайших родственников.

– Никого? – недоверчиво спросила я. – Даже мою племянницу?

Он помолчал и ответил:

– Мне тяжело говорить вам это, но в особенности – ее.

– Но почему? Это же смешно!

– Это не мой приказ.

Я не могла представить себе реакцию Люси, если бы ей запретили навещать свою любовницу.

– У нее сложный осколочный перелом левого бедра, – начал объяснять доктор Уорт. – Мне пришлось наложить пластинку для соединения отломков. Она лежит на вытяжке, ей дают морфий, Кей. У нее сумеречное состояние. К ней допускают только родителей. Я даже не уверен, понимает ли она, где находится и что с ней случилось.

– Что можно сказать о ране головы?

– Касательное ранение с небольшим кровотечением.

– Люси ее навещала? Может быть, ждала у палаты? С ней должна быть ее мать.

– Она приходила. Одна, – произнес доктор Уорт. – Этим утром. Вряд ли она еще здесь.

– По крайней мере дайте мне поговорить с родителями Джо.

Он не ответил.

– Грэхем?

Молчание.

– Господи, они же напарницы. Они лучшие подруги.

Молчание.

– Вы меня слышите?

– Да.

– Черт возьми, Грэхем, они любят друг друга. Джо может даже не знать, жива ли Люси.

– Джо отлично знает, что с вашей племянницей все хорошо. Джо не хочет ее видеть.

Я положила трубку и уставилась на нее. Где-то в гостинице в этом дурацком городе остановилась моя сестра. Она знает, где Люси. Я взяла 'Желтые страницы' и стала обзванивать гостиницы, начав с самых лучших – 'Омни', 'Джефферсон'. Вскоре обнаружилось, что Дороти остановилась в 'Беркли', в историческом районе города.

Она не подходила к телефону. В Ричмонде было слишком много мест, где она могла развлекаться в

Вы читаете Черная метка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату