Индекс — Index librorum prohibitorum — Индекс запрещенных книг
17
Евангелические церкви — общее название протестантских церквей
18
Тюрьма фуэро — тюрьма добровольного заточения для тех, кто ищет покровительства конституции Арагона от произвола властей
19
Анкета — форма судебного преследования
20
Релапсус (relapsus) — рецидивист
21
Самарра (zamarra, т. е. баранья шкура, овчина) — санбенито из желтого сукна, которое надевают на осужденных еретиков
22
Комунерос (исп. comuneros, от comuna — община) — восставшие против абсолютизма и в защиту вольностей самоуправляющиеся города Кастилии
23
Эрмандады (исп. hermandades — братства), а также хермании, или германии, — союзы городов, цехов и общин, созданные для защиты вольностей
24
Каиафу в Петра переименовал в IV в. Евсевий Кесарийский (Евсевий Памфил) при помощи лингвистических манипуляций. Именно это и обеспечило Риму его юридические права
25
Алгебра — Аль-гебра — игра слов от арабского «al-hebrew» — «от евреев»
26
Византия — Рома, Ромея; Египет — Миц-Рим, Миц-Раим
27
Урбс — Urbs — оригинальное название Рима. Отсюда выражение «Urbi et orbi» (Риму и миру)
28
Релаксация (relaxatio) — акт, которым инквизиторы передают преступника светскому судье для присуждения к уголовной каре
29
Маврикий — христианский мученик. Здесь — игра слов (лат. mauri, греч. mauros — темный)
30
Нарамник — по сути, санбенито — позорящее одеяние еретика
31
Доместикация (от лат. domesticus) — одомашнивание, приручение. Термин широко применялся в Европе в отношении рабов и захваченных племен и народов