на секунду. Вот и первый убитый. Убитый ли? Вопрос архиважный, как часто говаривал вождь мирового пролетариата. Отстегиваю от воротника английскую булавку (просто незаменимый инструмент для протягивания в трусах лопнувшей резинки) и с размаху втыкаю острие в пятку лежащего. Все спокойно, никакой реакции. Движемся дальше. Вот еще двое. Пули так исхлестали их тела, что сомнений в том, что они мертвы, нет никаких. Но где же четвертый? Приподнимаюсь чуть выше и вижу тело последнего диверсанта, лежащего чуть поодаль от остальных. Лежит он лицом вниз и рук его не видно, поскольку они у него прикрыты телом. Это не есть хорошо, это есть очень даже плохо.

— Эй, ты, — кричу я ему по-английски, — вставай, паскуда. Не встанешь на счет три, буду стрелять.

Стрелять я конечно же не намерен, ибо патроны жалко, но обозначить непреклонную решимость так поступить я просто обязан. Лежащий человек на мои слова никак не реагирует. То ли он действительно убит, то ли просто английского не понимает. Нервы мои натянуты до предела, аж зубы клацают.

— Толик, — прошу я, — стукни-ка этого духа прикладом по голове. Какой-то он подозрительный. И дырок от пуль на его рубахе не видно. Может, он просто притворяется?

Щербаков недовольно сопит и поступает гораздо проще. Он поднимает пулемет, прицеливается и нажимает на спуск. От удара тяжелой русской пули тело раненого (все-таки только раненого) изгибается дугой, и он начинает биться в конвульсиях. Не в силах наблюдать весь этот ужас, я тоже дважды стреляю. Вьетнамец обмякает и в последнем рывке сжимается в совсем маленький клубочек. А из выброшенной в сторону руки выкатывается шарик американской ручной гранаты (вот он, сон-то в руку!). Я бросаюсь грудью на ничего не понимающего Толика, и мы с ним катимся в какую-то ямину, стукаясь головами о проклятый пулемет.

Бам-з-з-з! Дым, вонь, звон в ушах.

Жив ли я? Нет, кажется, жив!

Стряхиваю с себя увесистую тушу Щербакова и поднимаюсь на ноги. Ощупываем друг друга, словно не веря в то, что легко отделались. Но, кажется, все обошлось. Делаю несколько неуверенных шагов и тут чувствую, что моя левая нога почему-то мокрая. Приседаю и осматриваю сапог. Господи, спаси и помилуй! От сапога остался только верх, подметка же, вместе с каблуком, исчезла.

— Во, гляди, — поднимаю я ногу на манер метящей столб собаки, демонстрируя напарнику свои голые пальцы, — добегались, называется.

Мы приглушенно гогочем, словно пара домашних гусей, только что избежавших длинного поварского шампура. Вокруг нас валяются трупы, в воздухе еще чувствуется кислый запах сгоревшей взрывчатки, а мы смеемся. Смех нас одолевает до тех пор, пока из лагеря не прибегают разбуженные стрельбой офицеры. Одеты они кто во что, но оба грозно размахивают своими пистолетами. (Более бестолкового оружия в жизни не встречал.)

— А вы говорили, — все еще давясь от хохота, бормочет Щербаков, размахивает пулеметом словно палкой, — что никаких парашютистов нет! Гы, гы, гы, а мы их тут целую кучу, гы, гы, наклали-и-и.

Воронин только разводит руками и прячет «Макарова» в кобуру.

— С вами, парни, точно не соскучишься, — говорит он и тут же отдает приказ собрать доставшиеся нам трофеи.

Торопливо обыскиваем убитых и их поклажу. Улов получается неслабый. Кроме топографических карт, каких-то малопонятных документов и продуктов, находим две американские автоматические винтовки и гранатомет с дюжиной гранат к нему. Радиостанция, запасные батареи к ней, два масляных компаса, мачете для рубки зарослей и несколько противопехотных мин — все указывало на то, что утренние гости пожаловали к нам не с мирными намерениями.

— Вот дураки-то, — с досадой в голосе бормочет Воронин. — Это надо же, до чего мы бдительность потеряли! Над нами «Орион» полчаса кружит, а мы знай себе наяриваем морзянкой на всех диапазонах. Это просто чудо, что нам на наши дурные головы фугасную бомбу не сбросили!

— Ничего страшного, Михаил Андреевич, — дружно успокаиваем мы его (не припоминая его же давешние разглагольствования), — это же был самолет радиоэлектронной разведки, а не морской бомбардировщик.

— Ну обрадовали, ну успокоили, — отмахивается он от нас. — Еще одно такое успокоение и нам точно нужно будет замену присылать.

Возвращаемся обратно и едва не попадаем в новый переплет. Оставленные в лагере для его обороны совершенно безоружные Преснухин с Камковым не придумали ничего лучшего, как изготовить зенитку для стрельбы по наземным целям. Мало того, что они ее зарядили, так и едва не искрошили нас всех в капусту, когда мы с треском начали вылезать из зарослей. От залпа в упор нас спасло только то, что Щербаков в порыве обуревавших его чувств неожиданно заорал какую-то песню, чего до этого никогда не делал. Только выбравшись на поляну и увидев вытаращенные глаза своих товарищей, их напряженные позы и направленные на нас стволы, мы догадались, что находились буквально на волосок от гибели. Но общего настроения одержанной победы это не испортило, и еще как минимум два часа мы с Толиком похвалялись своими похождениями, вспоминая все новые и новые подробности ночного происшествия.

Единственный, кто не разделял наших буйных восторгов, был капитан Воронин. Он вскоре забился в палатку, и оттуда вскоре послышались слова известной песни, сложенной про маленький городок Тарусу. Помните?

Целый день стирает прачка, Муж пошел за водкой, На крыльце сидит собачка С рыженькой бородкой. Целый день она таращит Глупые глазенки, Если дома кто заплачет, Загрустит в сторонке.

Ну, и так далее. Капитан, когда пребывал в плохом настроении, всегда начинал напевать эту песню. Когда же был в хорошем, то обычно громко мурлыкал «Отгремели песни нашего полка» Окуждавы. А когда настроение у него ниже среднего, то заводит про Тарусу. И судя по тому, что он поет про маленькую собачку и маленькую девочку уже по пятому разу, настроение у него ниже самого низкого. И только наскоро состряпанный Басюрой завтрак несколько улучшил его подавленное самочувствие.

— Тускло наше дело, — со звоном отбрасывает он ложку в опустошенную миску. — Если за нас так плотно взялись наши американские коллеги, то дело на этом, — кивает он в сторону висящих у очага трофеев, — явно не закончится. Подозреваю, что Щербаков с Косаревым повстречали лишь передовой отряд, разведгруппу, не более того. И они потому и шли так спокойно, что никоим образом не ожидали встретить какого-либо серьезного сопротивления. Слава Богу, что все так успешно обошлось. Что, если бы их было больше? Как я понял, у вас даже и патронов не было.

Щербаков молча пожимает плечами.

— Чего там, — продолжает капитан, — вон она сумка с дисками, в палатке вашей висит. А с одним пистолетиком вы не продержались бы и минуты. И что самое неприятное, вы вечно что-нибудь затеваете, не ставя меня в известность. Я же не цербер тут к вам приставленный! Мы вроде как доверять друг другу должны!

Мы дружно молчим, покаянно понурив головы.

— Но я и сам виноват, тут же самокритично заявляет наш командир. — Не обратил должного внимания на ваши заблаговременные предупреждения. Каюсь, виноват. Надеюсь, в дальнейшем наше взаимное доверие будет более… более крепким.

Мы сразу же оживаем. Значит, не одни мы во всем, как всегда, виноваты, начальство тоже «прокалывается». Но, однако, к моему удивлению, никаких скоропалительных выводов из появления южновьетнамских коммандос не делается. Единственно, что мы делаем тут же, — так это включаем

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату