– Он изготавливал повозки для пушек. – Д’Арлей улыбнулся. – У этого человека есть дочь на выданье с очень большим приданым. Возможно, мне нужно было на ней жениться и сохранить дом.
Кер внимательно взглянул на молодого человека.
– Вы хотите сказать, что продали дом именно по этой причине?
– Конечно. Я собираюсь внести полученные деньги в качестве выплаты долгов за фамильные поместья. Это, конечно, погасит не всю задолженность, но кредиторы на время успокоятся. Если я это сделаю, мне не понадобится жениться на деньгах и я смогу соединить свою судьбу с той, что… мне очень дорога.
Кер сел за стол и взглянул на друга.
– Кажется, на вашем пути появилось еще одно препятствие, и виноват в этом я. Сегодня произошли две вещи, и мы с вами оказались в ужасном положении.
Он рассказал д'Арлею о том, что с ним случилось сегодня, и о сведениях, полученных от д 'Антенна. Д'Арлей слушал внимательно, лицо его выражало то удивление, то злость, то ужас. В конце разговора он стал мрачнее тучи. Д'Арлей понял, что судьбой Валери распорядились его братец и Изабо. В последнее время они стали такими сдержанными, ничего ему не рассказывали и даже держали в тайне свое место жительства. А ведь Валери неизвестно, что эти хитроумные супруги де Бюрей действовали по собственной инициативе.
Кер согласился с ним, но хотел получить подтверждение этому. Следует каким-то образом связаться с девушкой и сообщить ей обо всем, что случилось. Если она не заинтересована в продолжении отношений с королем, Кер и д’Арлей должны помочь ей бежать.
– Господи, как я радовался всего несколько часов назад! – с горечью воскликнул д'Арлей. – Как только заключил выгодную сделку, начал строить планы на будущее. Я был уверен, что теперь наконец все наладится. – Он помолчал, затем продолжил тихим голосом: – Жак, вы никогда не думали о том, что мое невезение может принести вам несчастье? А не пора ли вам использовать козырные карты?
– Вы хотите сказать, что мне следует прибегнуть к помощи Валери?
– Да, – серьезно сказал д'Арлей. – Именно так я и думаю, мой дорогой Жак Кер. – Он уперся руками в край стола и начал внимательно разглядывать их.
– Эта мысль пришла мне в голову сразу же после того, как я узнал, что они сделали. Не сомневайтесь, Робин, я отказался от этого и у меня нет по этому поводу никаких сожалений. Я не желаю наживаться на этом. Я пришел сюда, чтобы обсудить с вами, как можно помочь Валери, пока еще не слишком поздно.
– Судя по тому, что вы мне рассказали, уже ничего нельзя сделать, чтобы король изменил к вам отношение.
– Мне это известно. Наверняка мое поведение покажется странным, но я все продумал, и мною руководят благие намерения. Я давно подозревал, что такое может случиться, и теперь мне абсолютно ясно, что я и раньше не хотел прибегать к задуманному нами плану. Дорогой Робин, мне мешает одна вещь. Моя гордость!
– Гордость?
Керу было ясно, что д’Арлей его не понимает.
– Вам придется выслушать длинные объяснения.
Керу всегда нравилось рассуждать о себе, это было одной из его самых любимых тем. Он был готов обсуждать собственные поступки, мотивы своего поведения так, как будто они принадлежали кому-то другому. Порой он даже говорил о себе в третьем лице: «Этот Жак Кер» или: «Эта необычная личность, выросшая среди простых людей»… Он мог сказать: «Иногда я и сам не понимаю этого Жака Кера».
– Я вполне осознаю, – продолжал Кер, – как мне не повезло, потому что я родился слишком рано. Через двести лет люди станут делать вещи, которыми я занимаюсь сейчас, и они будут думать так, как думаю я. Мой дух задыхается в этом глупом и жестоком веке. Посочувствуй мне, Робин. Я обладаю интуицией делового человека, я способен предвидеть будущее, а живу в век действия Кодекса чести рыцарства, в век глупых условностей и тупых прихотей. Мне известно, что некоторые считают меня опасным и даже сумасшедшим, – продолжал Кер. – Какое мне дело до того, что они думают? Разве орел прислушивается к стрекотанию сорок? Но меня волнует, что станут обо мне говорить равные мне люди, люди будущего, как они станут меня оценивать. Я бы отдал несколько отведенных мне лет жизни, чтобы только одним глазком заглянуть в будущее и увидеть, что написано обо мне в исторических хрониках. – Кер поднялся и стал расхаживать взад и вперед по комнате. – Жак Кер всегда признавался, когда был не прав. И теперь можно сказать, что с самого начала вы, д’Арлей, были правы, а он ошибался. Жак Кер не желает, чтобы о нем писали, будто он восстановил отношения с королем с помощью нижних женских юбок. Он желает, чтобы его помнили как Жака Кера – первопроходца, а не Жака Кера – сводника. – Кер нервно расхаживал по комнате и время от времени жестикулировал. – Я вел мир по новому пути и полностью изменил коммерцию. Мне удалось заглянуть в будущее и попытаться помочь людям, живущим в это ненормальное время. Если неблагодарный король разрушит все, что мне удалось создать, я найду способ, чтобы начать все сначала. Я построю новую империю коммерции, которая покорит если не Францию, то остальной мир! – Кер начал немного приходить в себя. – Робин, утром я отправляюсь в Бурже. Я должен быть готовым к буре. Мне нужно сделать так, чтобы в моих лавках не оставалось золота и чтобы все мои суда покинули порты Франции. Если они попытаются меня раздавить, я должен быть готовым начать с самого начала. Тем временем, – добавил Кер, – вы будете предпринимать необходимые меры для спасения Валери. Но прежде чем вы сделаете первый шаг, убедитесь, что ее не соблазняет богатство, власть и легкая жизнь. Робин, она – человеческое существо, и ее не стоит сильно осуждать, если она не захочет менять свою судьбу.
– Я уверен, что ей это не нужно. Кер улыбнулся.
– Робин де Бюрей – вы человек настоящей веры, но вам не пришлось проводить при дворе столько времени, сколько провел я. Мне очень приятна эта девушка. И я надеюсь, что вы правы.
Д’Арлей встал. Кер видел, что он весь кипит от нетерпения.
– Где она? Скажите мне, чтобы я смог сразу приступить к делу!
Кер достал записку от д' Антенна и отдал ее д'Арлею. Тот нетерпеливо открыл ее и прочел вслух:
– «Средний дом, стоящий посредине трех зданий у западной стены».
– Вам известен этот дом? – спросил Кер.