– А мама где? – спрашиваю я тревожно.

Разумеется, я была готова к тому, что Грейс опоздает, но в такой ситуации трудно не нервничать.

– Вон идет. – Полли машет рукой. Ей уже восемь – совсем взрослая! – Ты ведь не ждала нас вовремя, правда?

– Ох, извини-ии! – В комнату влетает Грейс, со Скарлетт в одной руке и кучей сумок в другой. – Я целый час пыталась выйти из дома, но... Позвонила мама и спросила, не нужно ли мне что-нибудь в «Дебенхамсе», пока она там. Потом она позвонила из «Маркс энд Спенсер». Потом из «Джона Левиса». В конце концов она позвонила еще раз, чтобы уточнить, действительно ли мне ничего не нужно в «Маркс энд Спенсер», и сообщить, что у них там просто волшебный паштет – мама слышала о нем в церкви от Маурин Томас, и настоящий французский «Куантро», и... В общем, я дико извиняюсь! Где можно переодеться?

Если помните, начало семейной жизни Грейс было далеко не безоблачным, но супруги Каннингем предпочитают не оглядываться назад. Патрику, конечно, пришлось потрудиться, чтобы вернуть доверие жены, однако с тех пор, как он нашел новую работу, а Грейс распростилась со своей садисткой-начальницей и перешла в другую юридическую компанию, все у них потихоньку наладилось.

– Ну-с, – говорит моя мама, поправляя на голове тюрбан (который в дополнение к панталонам длиной до середины лодыжки делает ее похожей на обитательницу волшебной лампы), – пора мне приветствовать гостей – не болтаться же здесь целый день! Видишь, Айви, какая я ответственная?

Я наклоняюсь, чтобы чмокнуть ее в щеку:

– Точно. Ты просто оплот надежности! И убедись, пожалуйста, что Боб будет вовремя!

Джорджия снова подливает в мой бокал шампанского.

– Эй, не так много! А то начну еще садиться на шпагат во время танцев – а это ведь фирменный номер Валентины!

– Так ведь Валентина на восьмом месяце! Думаешь, это обстоятельство ее не остановит?

– Конечно, нет, только сделает зрелище еще более впечатляющим!

Джорджия смеется – впервые за бог знает сколько времени...

Месяц назад они с Питом расстались – факт, способный напугать до смерти любую будущую невесту (даже ту, которая на двести процентов уверена в своем выборе). Это было осознанное решение, без взаимных упреков и оскорблений, и все же оно далось им нелегко. Как видите, два хороших человека далеко не всегда могут сделать друг друга счастливыми...

До выхода остается двадцать минут. Я направляюсь в ванную, чтобы подкрасить губы. Следом за мной шагает Валентина, прихватив свою обширную коллекцию косметики.

– Кто-то из персонала отеля просил передать тебе это... – И Валентина протягивает мне конверт.

Я откладываю кисточку для губ и открываю письмо, в то время как Валентина уже в пятый раз за сегодняшний день принимается накручивать свои локоны.

– О Господи!.. – восклицаю я, развернув листок.

Валентина заглядывает мне через плечо:

– Что там?

Мы обе склоняемся над посланием.

«Дорогая Айви!

Прости, что я так надолго пропала. Знаю, ты много раз пыталась связаться со мной после Валентининой свадьбы, и очень тебе благодарна. И все же надеюсь, ты понимаешь, почему я не отвечала на твои звонки и мейлы, и не держишь на меня зла... В моей душе тогда была сплошная мешанина из чувств и эмоций, и, что хуже всего, я поняла: мне нет прощения... Вот почему я согласилась на работу в Шотландии и уехала, ни с кем не простившись. Мне нужно было убежать подальше от... Собственно, подальше от всех!

Но когда Валентина позвонила и рассказала мне про сегодняшний день, я прыгала от счастья до потолка (хотя это и нелегко, я ведь снова вешу без малого восемьдесят килограммов!). Ты поверить не можешь, как я обрадовалась – просто до безумия! И было так здорово получить твое приглашение, хоть я и не смогла принять его. Это означало бы поступить непорядочно по отношению к остальным – в первую очередь к Грейс.

Ты не против, если мы встретимся за чашечкой кофе – только ты и я? Я ужасно по тебе скучаю и очень хотела бы увидеться, когда в следующий раз приеду. Мой номер не изменился. Конечно, если ты не захочешь со мной общаться, я все пойму...

В любом случае желаю тебе счастья – никто не заслуживает его больше, чем ты!

С любовью, Шарлотта».

– Шарлотта! Слушай, как думаешь, успею я ей позвонить? – возбужденно спрашиваю я.

– Разумеется, нет! Осталось не больше пяти минут, – убежденно говорит Валентина, поправляя мои волосы. – Позвонишь позже вечером или завтра. Один день погоды не сделает! Дольше ждали.

Дверь в ванную открывается. Заглядывают Полли и Скарлетт.

– Вот это платья! – искренне восторгаюсь я. – Да вы нас всех сегодня затмите!

– Тетя Айви, тебе пора! – подмигивает Полли. – Боб уже ждет.

Я выхожу из ванной и смотрю на часы. Точно! Остается всего две минуты...

– Какая ты красивая, Айви! – улыбается Боб. – Меня просто распирает от гордости!

Он берет меня под руку, и в окружении подружек невесты мы начинаем спускаться по лестнице. Вот мы в комнате, где будет проходить церемония. Я уже вижу впереди Джека и слышу бешеные удары собственного сердца.

– Знаешь, а ты опровергла кое-чьи пессимистичные прогнозы, – улыбается Грейс, поправляя мою вуаль.

– Какие прогнозы?

– Моя мама заявила сегодня утром, что никогда не надеялась увидеть, как Айви Харт идет к алтарю...

В зале звучит музыка, и голоса гостей постепенно смолкают.

– Знаешь, Грейс, – шепчу я подруге, – никто не ожидал этого меньше меня самой!

От автора

Хочу сказать спасибо Дарли Андерсону за то, что он заметил потенциал в первых главах этой книги и вдохновил меня на продолжение работы. Без его поддержки роман никогда не появился бы на свет. А также всей его блестящей команде, особенно Эмме Уайт, Маделейн Бастон и Зоуи Кинг.

Выражаю свою признательность Сьюзен Бэбонью и Джулии Райт из издательства «Саймон энд Шустер», которые дали согласие на публикацию этой книги, и Либби Верной – за блестящую редактуру.

Я очень благодарна моим друзьям и коллегам из «Ливерпуль дейли пост» и «Ливерпуль эхо», в некоторой мере ставшим прообразами журналистов описанной здесь газеты (в реальности несуществующей).

Хочу сказать огромное спасибо моим родителям, Джин и Филу Уолстенхолм, за любовь и поддержку и за то, что они были самыми лучшими бесплатными рекламными агентами, каких только может пожелать автор!

Я признательна за помощь Нине и Питеру, Уиллу и Джемме, Грегу и Ханне, а также остальным друзьям, чьи свадьбы обеспечили меня достаточным материалом для написания этой книги и, возможно, последующих десяти томов продолжения.

И наконец, особая благодарность Джону Брауну – за лучшую свадьбу, на которой мне довелось побывать (мою собственную), за его любовь и поддержку, а также за то, что он брал на себя заботу о нашем ребенке, пока я писала эту книгу.

,

1

Да (фр.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату