Note6
Ракли и уменьшительное раклори — девушка.
Note7
Джукал — собака.
Note8
Раи — барин, господин.
Note9
Чертова дочь.
Note10
Барыня, госпожа.
Note11
Циомут или чомут, у иных цыган чон, луна, оро — уменьшительное окончание.
Note12
Ромонэ-дчай — цыганская дочь.
Note13
Марно-та-лон — хлеб-соль.
Note14
Ромонэ-чал — цыганский сын.
Note15
Вурдэн — повозка.
Note16
Таргимом — водка.
Note17
Собачий сын, чужая кровь!
Note18
Во время утверждения Унии в Западной России образовалось братство (общество) для противодействия нововводимому учению. Члены братства назывались братчиками и все были знатные люди. Как защитники веры, они причислялись к клиру и потому участвовали во всех церковных церемониях. Когда потомки знатнейших родов приняли новое учение и православие осталось в низшем классе народа, звание братчика перешло в этот класс и сохранилось в нем до сих пор, ныне оно дается лицам, пользующимся общим уважением и доверием. Прим. перев.
Note19
Херим — религиозная клятва евреев. Она произносится только в важных случаях и соблюдается чрезвычайно строго.
Note20
Так в Волынской губернии поселяне называют гроб.
Note21