Дмитрий следили за ее вращением с разной степенью интереса, подозрения и сомнения.
– А может, вы сами двигаете планшетку? – спросила Софи у Джунипер.
– Нет, милая.
Счастливая улыбка тетушки слегка померкла.
Все четверо еще какое-то время смотрели на выкрутасы планшетки.
– Наверное, дух не может решить, что нам ответить, – предположила Софи.
– Не знаю. – Джунипер сосредоточенно хмурилась на неугомонную планшетку.
– Хм-м, – подал голос Габриэль. – А может, он пытается сказать, что ваше пребывание в Лос-Анджелесе будет в чем-то удачным, а в чем-то нет?
Он взглянул на остальных, ожидая реакции на свои слова. Софи показалось, что он немного смущен. И впрямь, как неглупый вроде бы человек может верить в то, что два куска деревяшки – расписная доска и треугольный диск, приклеенный к маленькой ножке-подставке, – способны предсказывать будущее? Это просто смешно!
Планшетка в последний раз метнулась по доске и остановилась на слове «да». Присутствующие во все глаза смотрели на «волшебную» доску.
– Значит ли это, что в Лос-Анджелесе нас ждет и успех, и поражение? – спросил Габриэль.
Планшетка дернулась и осталась на слове «да».
– Хм-м, – пробурчал озадаченный Габриэль и откинулся на сиденье, как будто не знал, что еще сказать.
Софи же, напротив, не собиралась молчать.
– Ты еще не рассказала мне про дух, тетя Джунипер. У него есть имя?
Боже правый, она ведет себя так, как будто верит во всю эту чушь!
– Да, милая. Это один из самых замечательных собеседников, с которыми мне доводилось общаться.
– Вот как? – Софи старательно прятала свои сомнения.
Джунипер кивнула:
– Он индеец.
– О боги! – Индеец, который понимает английскую речь и умеет читать – ведь он выдает им ответы. – Из какого же племени? – Она решила не спрашивать, как он научился говорить на чужом языке.
Джунипер наморщила лоб и сразу стала похожей на добрую старую фею. Глядя на нее, Софи подумала о том, как сильно она любит свою тетушку. Милая Джунипер Мадригал была не способна обидеть даже муху, и Софи это нравилось. «Как жаль, что я не похожа на свою тетю!» – в тысячный раз сказала она себе.
– Он написал на доске, из какого он племени, но я такого не знаю, – объяснила Джунипер. – Впрочем, я плохо знакома с историей наших туземцев. Я слышала о навахах, хопи, апачи, команчи и прочих племенах. Но это название я услышала впервые.
Стараясь обуздать свое нетерпение, Софи ласково улыбнулась:
– Может быть, мы тоже никогда не слышали об этом племени.
– Ты так думаешь, милая? – Джунипер просияла. – Мне очень жаль, что я так мало знаю о племенах. В конце концов, индейцы – отличные проводники.
– Проводники? – с сомнением спросил Габриэль.
– Она имеет в виду проводников в потусторонний мир, Габриэль, – просветила его Софи, сладко улыбаясь.
Он нахмурился.
– Конечно. Возможно, мистер Кэйн что-то знает об этом племени? Ведь он много путешествует, – добавила Джунипер, обернувшись к Габриэлю.
Терпение Софи лопнуло.
– Так как же все-таки называется это племя? – процедила она сквозь зубы, пытаясь сохранить улыбку.
Джунипер выпучила глаза:
– А разве я не сказала?
Улыбка Софи стала походить на гримасу.
– Нет, не сказала.
– О, я стала такой рассеянной! – Джунипер тихо захихикала, как будто ее плохая память была поводом для шуток.
Наконец, заметив раздражение Софи, Джунипер перестала смеяться.
– Этого джентльмена зовут Летящий Ястреб, он из племени анасази.
– Как-как? – переспросила Софи. Что, если тетушка сочиняет? Хотя нет, все эти вещи были для нее святыми.
– Анасази, – повторила Джунипер. – По словам Летящего Ястреба, сейчас его племя вымерло.