– Послушай, Софи – молодая женщина. Ее жизнь еще только начинается. Конечно, она всегда будет оплакивать своего Джошуа, но то, что она делает, может обернуться бедой для всех. Смерть Джошуа – бессмысленная трагедия. Хардвик – подлец. И Софи невольно ему уподобляется. Неужели ты этого не видишь?
Он перешел на крик. Дмитрий оглянулся по сторонам, и Габриэль последовал его примеру. Люди, толпившиеся вокруг, смотрели на него как на умалишенного.
– Пожалуйста, – продолжал он хриплым шепотом, – скажи мне, куда она уехала, Дмитрий. Если ты это сделаешь, то окажешь ей услугу.
Дмитрий продолжал молчать. Для карлика он обладал поразительной выдержкой. Джунипер, наверное, сказала бы, что дело в его национальности: он русский и, значит, упрямый. Габриэлю хотелось поднять Дмитрия за шиворот и хорошенько встряхнуть – так, чтобы повылетали все зубы.
– Я не знаю…
Едва сдерживая себя, Габриэль отвернулся, скрипнул зубами и топнул ногой, потом опять хлопнул шляпой по бедру.
– Если ты мне не поможешь, то я не смогу помочь Софи.
Дмитрий задумался. Габриэль тихо кипел. Сердце его стучало, как молот, кровь шумела в висках. Он был совершенно уверен, что один из них не выживет после этого разговора. Если Дмитрий откажется ему помочь, Габриэль скинет его под поезд. Но если проклятый карлик и дальше будет тянуть с ответом, Габриэля хватит апоплексический удар. Он умрет прямо здесь, на вокзале.
– Я вам помогу.
Напряжение так быстро покинуло Габриэля, что он покачнулся от слабости.
– Куда она уехала, Дмитрий?
– В Сан-Франциско.
– Ага. Ты знаешь, где она там остановится?
Карлик кивнул:
– Я поеду с вами. – Он показал билет. – Поезд отходит в полдень.
Бог ты мой! В пятый раз за день Габриэль встал в очередь перед билетной кассой лос-анджелесского вокзала. Дмитрий маячил рядом, спокойный и бесстрастный, как все русские.
Глава 19
Эмералд Хаффи встретил их поезд. Спасибо Дмитрию. Он здорово помогает Софи в ее поисках.
Джунипер смотрела в окно.
– Опять этот человек! – нахмурилась она, когда поезд подъехал к станции.
Джунипер вновь присоединилась к Софи примерно через час после своего гордого ухода, но атмосфера между ними осталась напряженной. Софи ждала, что Джунипер перед ней извинится, но этого не случилось. А извиниться самой ей просто не пришло в голову.
– Я его вижу, – уклончиво сказала она.
– Пожалуй, бессмысленно отговаривать тебя от этого идиотского плана.
Удивленная холодностью ее тона, Софи обернулась к тетушке. Может, она и впрямь поступает неправильно? Может, это наваждение?
Она тряхнула головой, гоня прочь опасные мысли. Ее материнский долг отомстить за смерть любимого Джошуа и избавить мир от Иво Хардвика.
– Конечно, бессмысленно.
– Отлично.
Джунипер подхватила свою сумочку и устремилась к выходу.
Софи посмотрела ей вслед, потом аккуратно положила Тибальта в устланную одеялом плетеную корзинку и тоже пошла к дверям.
Увидев выходящую из вагона Софи, Хаффи не стал подходить к ним, а только помахал рукой. В связи с тем, что Дмитрий остался в Лос-Анджелесе разгребать ту кашу, которую заварила Софи, дамам семьи Мадригал пришлось самим заботиться о своем багаже. Поэтому Джунипер пошла к платформе в конце вагона, чтобы получить у проводника свои вещи, а Софи направилась к Хаффи. Дело прежде всего.
Смерть Иво Хардвика была ее единственной целью.
– Мистер Хаффи! – крикнула она.
Он медленно подошел. Софи впервые встречала такого осторожного и пунктуального человека. Но ей и нужен был именно такой мужчина. Для приятных бесед у нее был Габриэль Кэйн… до тех пор, пока она его не обманула.
– Вы знаете, где он остановился? – Охваченная нетерпением, она задала свой вопрос раньше, чем он к ней приблизился.
Невозмутимый Хаффи встал перед ней и только тогда кивнул.
Уже привыкшая к сухим манерам Хаффи, Софи достала из сумочки маленький блокнот и карандаш.
– Скажите, пожалуйста, адрес. Я запишу.
Хаффи назвал место. Софи хмуро уставилась в свой блокнот.