— Кто тебе ничего не говорил?

— Дядя, — ответил Шей, оторвав взгляд от портрета. — Это моя мать… А мужчина, я думаю, мой отец.

Я не верила свои ушам.

— Ты уверен?

— Раз ты утверждаешь, что обострившееся обоняние могло освободить настоящие воспоминания, — сказал он, — я могу сказать, что именно эту женщину я увидел, когда понюхал одеяло.

— Но Боско не разрешал тебе иметь их фотографии, — сказала я.

— Да, верно. Но тогда почему он хранит их портрет в своей библиотеке? — спросил он. — И почему не разрешает мне на него смотреть?

— Может быть, он боится того, что ты можешь вспомнить что-то при взгляде на эту картину? Ты вспомнил что-нибудь? Ведь теперь ты ее видел.

Шей снова посмотрел на портрет.

— Нет.

Я взяла его за руку.

— У тебя все в порядке?

— Не знаю, — сказал он, поглаживая мою ладонь большим пальцем. — Было бы неплохо, если бы в моей жизни хоть что-нибудь прояснилось.

Я сжала его пальцы.

— Да, понимаю.

Мы подняли слишком много камней, под которыми скрывались разные неприятные секреты.

— Что будем делать?

— То, зачем пришли сюда.

— Искать?

— Да.

Я посмотрела на книжные полки, высившиеся вокруг нас.

— Есть мысли, с чего нужно начать? Может быть, у дяди есть картотека?

— С каталогом было бы слишком легко, не думаешь? — спросил он саркастически.

— Ну, ладно, тогда просто буду осматривать полки, — сказала я, не обращая внимания на усмешку в его глазах.

Шей зловеще улыбнулся.

— Есть одна интересная штука.

— Какая?

— Запертый книжный шкаф.

— Звучит заманчиво. Ты уже в него залезал?

Он покраснел и почесал шею.

— Хотя мне и неприятно в этом признаться, но я чувствую себя немного виноватым в том, что вломился в дядину библиотеку. Я думал, что если не буду вскрывать шкаф, смогу немного искупить свою вину… Ну, что-то в этом роде. Кармический компромисс.

— Ты странный человек, — сказала я тихо.

— Этим я тебе и нравлюсь, — сказал он, осветив улыбкой затемненную комнату.

Резной шкаф из красного дерева стоял в углу возле пустой стены, рядом с высокими напольными часами, которые тихонько тикали. Шей быстро справился с замком и открыл его. В шкафу обнаружилось шесть полок, на которых стояли книги в одинаковых черных кожаных переплетах. Шей взял книгу с верхней полки.

— Она написана от руки, как дневник.

— Есть название?

Шей открыл титульный лист.

— Анналы Халдиса.

Название было знакомым, и у меня появилось чувство, что эти книги — не то, что мы ищем.

— Есть и даты, — сказал Шей. — С 1900 по 1905 год.

Я взяла книгу с полки пониже.

— А здесь с 1945 по 1950.

Я принялась читать, и мои подозрения подтвердились. Книга представляла собой описание генеалогического древа. Полная история стай Воинов.

— Не понимаю, — нахмурился Шей. — Здесь список имен, похоже на описание генеалогического древа. С заметками о каждом члене семьи.

— Это нам не поможет, — сказала я, захлопнув книгу и вернув ее на место. — Придется искать среди других книг в библиотеке.

Шей посмотрел на меня с удивлением.

— Почему ты так говоришь?

— Эти книги не о самом Халдисе, — сказала я.

— А о чем?

— Это хроники стай Воинов, составленные Хранителями.

— Серьезно? — спросил он, и брови его взлетели вверх.

Я кивнула, взяв у него из рук книгу и поставив ее обратно на полку.

— Закрой шкаф и не забудь запереть замок.

— Ты разве не хочешь в них заглянуть? — спросил он. — Ведь это твоя история.

— Я ее знаю, — пояснила я. — Кроме того, мы начнем спорить.

— Почему?

— Здесь написано не только о том, что происходило со стаями, — объяснила я. — В основном в них повествуется о том, как формировались стаи, кому они подчинялись и какие решения принимали Хранители по поводу формирования пар.

— Пары формировали? — переспросил Шей, взглянув на нижнюю полку. — Хочешь сказать, что в одной из книг описано в деталях, почему в женихи тебе назначили Рена?

— Да, и об этом тоже, — согласилась я. — Равно как и обо всех других парах, составленных на протяжении столетия. Это генеалогическое древо, как ты и сказал.

Он пристально смотрел на книги, стоявшие на нижней полке; пальцы его дрожали.

— Оставь эту мысль, Шей.

— Но…

— Ты ничего не можешь с этим сделать, — сказала я. — Только разозлишься. Закрой шкаф.

Он пробормотал что-то нечленораздельное, но покорно закрыл шкаф и запер замок.

— У тебя есть еще приказания для меня, о великий вожак?

— Не надо идиотничать, — попросила я, указывая на книжные полки, громоздившиеся над нашими головами от пола до потолка. — Нам есть чем здесь заняться, так что не стоит превращать поиски в мыльную оперу.

— В мыльную оперу?

Он пристально посмотрел на меня, а потом неожиданно подбежал и обхватил меня руками. Я чувствовала, что он весь дрожит.

— Шей?

Лишь спустя минуту я поняла, что он смеется. Сначала я заулыбалась, а потом начала смеяться вместе с ним. По щекам катились слезы, живот начал болеть, но я не могла удержаться и хохотала все громче и громче. Мы упали на пол от изнеможения и лежали бок о бок, слыша, как смех отражается от каменного пола и заполняет эхом огромное помещение библиотеки в поместье Роуэн.

До знакомства с Шеем я никогда так не смеялась, свободно и легко. Теперь тело мое тряслось от счастья, а не от гнева. Смех ободрил меня, но мысль о том, что после заключения союза я больше с ним не увижусь и у меня никогда не будет шанса вернуть то, что я переживаю сейчас, продолжала мучить меня.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×