— Подождите и увидите, — многообещающе пропела жена владельца ранчо.
Ребекка повернулась и началась пробираться сквозь толпу.
— Ну, уж нет, я не собираюсь ждать и смотреть. Я положу этому конец прямо сейчас. Кайл не имеет никакого права испортить вам вечеринку, Дарла.
— Ребекка, подождите, — поспешно попросила Дарла. — Вернитесь. Поверьте мне, вам не захочется оказаться в центре происходящего. Никто ничего не сможет сделать. Я слышала, как вы днем справились с ними, но не рассчитывайте, что у вас это получится во второй раз. Скорей всего, тогда вам просто удалось застать их врасплох. Но вряд ли вам снова так повезет. Поверьте мне, между ними очень серьезная вражда. Это правда. Баллард и Стокбридж всегда ссорятся, когда сталкиваются друг с другом.
Ребекка проигнорировала ее. Толпа расступалась с подозрительным рвением, пока она поспешно пробивалась к площадке у бассейна. Когда последний из гостей уступил ей дорогу, и она оказалась в нескольких метрах от мужчин, то испытала потрясение, услышав знакомую тему разговора.
— Отдаю тебе должное, Баллард, — цедил Кайл, — ты почти добился своего. Но я сразу понял, кто стоит за кулисами, как только мой человек начал объяснять, почему Джемисон передумал. Я узнал твой стиль. Ты будешь счастлив узнать, что я получил подпись Джемисона на том контракте в понедельник днем.
Глен пожал плечами.
— Но попытаться-то стоило, — сказал он, делая глоток пива. — Когда я обнаружил, что ты первым добрался до Джемисона в этой сделке, то здорово возмутился.
— В своем престарелом возрасте ты становишься медлительным, Баллард, — усмехнулся Кайл.
— Я всего лишь на полгода старше тебя, Стокбридж, и все еще могу отхлестать тебя одной рукой, даже если другая привязана позади моей спины.
— Ты ни разу не сумел захватить меня, и ты знаешь это. Помнишь, что случилось на свадьбе? Ты очутился лицом вниз в чаше для пунша.
— А ты ушел с лицом, залепленным свадебным тортом, насколько я помню. Надеюсь, твои манеры улучшились. Не велика забава бить парня, который спотыкается о собственные ноги. Все равно что ловить рыбу в бочке.
— Ловить рыбу в бочке — так можно сказать о твоей скорости, — насмешливо парировал Кайл. — Ты не сможешь справиться ни с чем более трудным.
— Я могу справиться с тобой в любой день недели, и ты знаешь это, но сейчас мне совсем не хочется заниматься этим. Дарла не одобряет публичные ссоры. — Он заметил Ребекку. — И подозреваю, что еще одной женщине это тоже придется не по вкусу, правда, Бекки? — он широко усмехнулся ей.
— Нет, не придется. — Ребекка впилась взглядом в Кайла. — Что ты здесь делаешь?
— Мое приглашение затерялось на почте, но я знал, что Баллард будет очень разочарован, если я не появлюсь.
Она услышала легкую невнятность в его голосе и была искренне ошеломлена.
— Кайл, ты что, пьян?
— Не настолько пьян, чтобы не вырвать Балларду руки и ими же избить его до полусмерти. — Кайл слегка расставил ноги в позе борца и сделал большой глоток пива, не сводя глаз с противника. — Ну, Баллард? Собираешься попробовать вышвырнуть меня со своей вечеринки?
— Если я решу выбросить тебя, не будет никаких попыток. Я просто сделаю это. Точка.
— Точно так же, как пытался увести Джемисона подальше от «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз»? — насмехался Кайл.
— Прекрати, Кайл, — прошипела Ребекка, разъяренная его поведением. — Ты затеваешь ссору, но я этого не допущу.
Кайл и Глен, оба, посмотрели на нее, как на невероятно наивную дурочку.
— И как ты этого добьешься? — многозначительно спросил Кайл. — У меня было время обдумать предыдущее обещание, и я понял, что ты не продашь «Долину гармонии» толпе чокнутых. Ваша угроза потеряла зубы, леди. Больше я на нее не куплюсь.
— Это очень милая вечеринка, а ты можешь все испортить, если не будешь вести себя как цивилизованный человек, — рявкнула Ребекка.
— Да, — протянул Глен, — ты собираешься все испортить, Стокбридж, и закатить отвратительную сцену. Шокировать соседей. Может, тебе лучше уехать, пока не довел дело до конца?
— Есть только один способ заставить меня уехать — отправить Бекки со мной. Я приехал сюда, чтобы забрать ее, и не уеду без нее.
Ребекка впилась взглядом в Кайла.
— Я уеду, когда захочу сама. Я здесь в гостях и собираюсь наслаждаться барбекю. Вечер был прекрасным, пока ты не появился.
— Черта с два.
Глен Баллард снова усмехнулся.
— Я действительно очень рад слышать, что вы наслаждались, мисс Уэйд. Дарла, безусловно, прониклась к вам симпатией. Говорят, вы обе могли бы стать хорошими подругами. Это прекрасно, потому что, возможно, мы будем соседями.
— Не слушай его, Бекки, — процедил Кайл сквозь зубы. — Ты не захочешь иметь никакого отношения к этому болвану.
— Почему нет? — неистово потребовала она.
— Потому что он Баллард, — взревел Кайл, — и ты принадлежишь мне, помнишь?
Все головы тут же повернулись к ним. Целая толпа выслушивала перепалку у бассейна.
Ребекку затрясло. Раньше она сказала Дарле, что Кайл по-настоящему никогда не пугал ее, но была вынуждена признать, что бывали времена, как сейчас, когда он явно демонстрировал ей свое неудовольствие.
— Перестань орать, Кайл. Ты ставишь меня в неудобное положение.
— И, кроме того, смущаешь Дарлу, Стокбридж. Почему бы тебе просто не уехать? — ядовитая улыбка Глена мерцала в свете ламп. — И можешь не волноваться о Ребекке. Мы прекрасно позаботимся о ней.
— Держи свои руки подальше от нее, — выстрелил в ответ Кайл, отбросил в сторону банку из-под пива и встал, уперев руки в бока.
— Кайл, немедленно остановись, слышишь меня? — заскрежетала Ребекка, начиная волноваться. Пожар в сухой траве, который разожгли эти двое, быстро превращался в стихийное бедствие. — Ты слишком много выпил и ведешь себя как идиот.
— Согласен, — Глен развеселился. — Ты ведешь себя как идиот, Стокбридж. Но ведь это у тебя врожденное, не так ли?
— Хочешь, чтобы я уехал, Баллард? Почему бы тебе не попробовать выбросить меня?
Кайл расстегнул манжету на рубашке и начал закатывать рукав.
— С удовольствием, — ответил Глен, отставляя банку с пивом.
— Кайл! Не смей устраивать здесь драку, слышишь? — бушевала Ребекка. — Не смей.
— Держись подальше, Бекки.
Он не смотрел на нее, все внимание было обращено на противника.
— Я не буду держаться подальше, — прошипела она. — Останови это прямо сейчас, или да поможет мне …
Но Кайл и ухом не повел — он готовился к драке. Глен тоже закатал рукава и присел в позе борца.
— Не могу поверить, — Ребекка уставилась сначала на одного мужчину, потом на другого. — Просто не могу поверить. Я собираюсь положить этому конец прямо здесь и сейчас.
Она уперлась обеими руками в плечи Кайла и изо всех сил толкнула его. С негодующим воплем тот свалился в бассейн.
— Странно, почему я не додумалась до такого? — спросила себя Дарла Баллард и подошла сзади к мужу, который сложился пополам от хохота при виде противника, погружающегося в воду.
Дарла решительно толкнула его, и через секунду Глен Баллард встретил в бассейне свое неминуемое возмездие.