провести какое-то время в ее доме. Сумасшествие какое-то, говорила она себе. У нее тут голова идет кругом от любви к ее новоиспеченному мужу, а тот проводит ночь в собственной спальне! Кажется, Кавена начал претворять в жизнь клятву, данную ей той ночью, когда просил ее руки. Ей будет предоставлено любое время, которое она пожелает, чтобы лучше узнать его. Почему-то Кимберли не ожидала, что он отнесется со всем уважением к тем опрометчивым словам. В частности, она ведь никогда не имела в виду, что ему следует так поступить. Нелепо думать, что они, в самом деле, смогли бы узнать друг друга, так эмоционально отгораживаясь. Что бы только она сейчас не отдала за толику телепатических способностей, подумала Кимберли. Она пожертвовала бы чем угодно сейчас, чтобы узнать, что творится в голове Дариуса Кавены.

Кимберли медленно встала и расстегнула маленькие крючки свадебного платья. Бережно повесив его в шкаф, она вытащила ночную сорочку, купленную специально для брачной ночи. Мрачно уставилась на вычурную фантазию из атласа и кружев, потом положила ее обратно. Не стоит напрасно стараться, сказала себе Кимберли. С таким же успехом она могла бы надеть свою обычную футболку. Никто не собирается делить с ней постель, и, соответственно, некому будет оценить безумно дорогую тряпку.

Стоя босиком перед зеркалом, она расчесывала волосы и критически изучала свое отражение в футболке длиной до бедер. С самого начала она никогда не сомневалась в том, что между ней и Кавеной существует физическое влечение. Он хотел ее, или, по крайней мере, когда-то хотел. Она осмотрела выступающую под футболкой грудь и неуверенно провела языком по нижней губе. Что, если это изначальное влечение исчезло? Нет, заключила Кимберли, не может того быть.

Она неоднократно наблюдала едва скрываемое чувство собственника в этих изумрудных глазах за последние шесть недель. И определенно ощутила, как Кавена сдерживает себя, когда обнял ее и поцеловал, пожелав спокойной ночи. Кимберли последний раз провела щеткой по волосам и бросила ее на комод. Кавена просто-напросто придерживается своего плана «дать ей время». Вот единственное объяснение его поведения. Но она не могла постичь, что он от нее-то ждет, пока она упорно ожидает от него сигнала, достаточно ли прошло времени для них. Все слишком далеко зашло, внезапно решила Кимберли. Она теперь замужняя женщина, причем влюбленная в своего мужа. Может, муж ее и не любит, но он хотел ее, и она ему была нужна. Это лучшие основания, чем имеется у большего числа браков, заверяла она себя. Не дав себе времени подумать, Кимберли развернулась и вытащила из шкафа старый махровый халат. Набросив его, она вышла в коридор. В доме было темно и тихо. Она взглянула на дверь Кавены и не увидела света под дверью. Должно быть, он уже лег спать. Пройти по коридору до спальни Кавены потребовало от нее больше мужества, чем столкнутся лицом к лицу с тем вооруженным кинжалом преступником. Очутившись перед дверью Кимберли, было, подняла руку, чтобы постучать, но передумала. Глубоко вздохнув, она повернула ручку двери. Та бесшумно поддалась, и тихо скрипнув, дверь открылась. Кимберли постояла несколько секунд, подождав, пока глаза привыкнут к темноте. Если бы Кавена не пошевелился в полумраке, она бы его точно не разглядела. Он сидел в кресле у окна, вытянув во всю длину ноги. Рядом с ним стояла бутылка, и Кимберли как раз увидела, что он потянулся к напитку. Лица его она разглядеть не могла.

— Кавена?

— У тебя талант по этой части, Ким.

Голос его звучал хрипло.

— Талант в чем? — прошептала она, набираясь мужества и закрывая за собой дверь.

— Нарываться на неприятности, конечно, особенно по ночам. Ведь большинство твоих приключений происходило именно по ночам?

Кавена неестественно осторожно налил бренди. Кимберли нащупала ручку за своей спиной.

— Ты… ты сильно пьян, Кавена?

— Еще нет, но я стремлюсь к этому. Не напирай, Ким. Я делаю все возможное, чтобы не давить на тебя, так что ты, по меньшей мере, могла бы сделать одолжение и отвечать тем же.

Она все еще не могла толком разглядеть его неуклюжую позу, видны были только руки, подносившие ко рту бокал с бренди. Руки эти были обнажены, и Кимберли поняла, что на Кавене из одежды только джинсы.

— Так вот почему ты не выказывал ко мне никакого интереса последние шесть недель? Пытался не давить на меня?

В темноте ее голос приобрел легкую хрипотцу. Из-за невесть откуда-то взявшегося ощущения страха неровно забился пульс.

— Как это я не выказывал интереса к тебе? Я ведь женился, верно? Мужчина не берет в жены женщину, если по меньшей мере не испытывает к ней хоть какого-то интереса.

Она вздрогнула. Судя по голосу, Кавена определенно начинал сердиться. Если вечером в его поведении проскальзывали признаки раздражения, то сейчас это переросло в скандал.

— Не могу сказать, что это обнадеживает, — мужественно гнула свою линию Кимберли.

— Возвращайся в свою спальню, Ким, — тихо промолвил он.

— Почему?

— Потому что, если простоишь здесь еще дольше, то совсем туда не вернешься. Тебе ясно?

Она отступила от двери, запахивая туже старый махровый халат.

— Я твоя жена, Кавена. Может, я вообще не хочу возвращаться одна в постель… У меня есть полное право быть здесь с тобой.

— Не говори мне о правах!

— Тогда поговорим о том, почему ты боишься на меня давить, — резко меняя тему, напомнила она. — Какими такими поспешными действиями ты боишься давить на меня? Постелью? В случае если ты не заметил, я ведь не пытаюсь сопротивляться.

Кавена с резким стуком отставил бокал и одним мгновенным и грациозным движением встал с кресла. Голый по пояс, с жесткими, словно вырезанными из камня чертами лица, Кавена являлся противником, с которым опасно столкнуться в темноте. Кимберли почти растеряла все свое мужество.

В примирительном жесте она протянула вперед руку.

— Кавена, и как долго, по твоему мнению, мы сможем выдержать в отдельных спальнях?

— Пока ты не поверишь мне настолько, чтобы позволить себе снова полюбить меня, — заявил он ей, едва сдерживаясь. — Я не хочу делить с тобой постель, пока ты не сможешь сказать мне, что любишь так, как до той неудачной истории с твоими родственниками.

Она уставилась на него.

— Не думаю, что в последнее время ты проделывал свою обычную работу по чтению моих мыслей, — наконец чуть слышно сказала Кимберли. Руки ее тряслись, и она схватилась за пояс халата, пытаясь их успокоить.

— Чтение твоих мыслей всегда было довольно бессистемным делом, — прохрипел Кавена.

— Возможно потому, что ты и думаешь довольно сумбурно. В общем, как женщина, — с оттенком осуждения уточнил он.

— Вот как? Полагаю, твои мыслительные процессы более вразумительны? Ну, так позволь тебе кое- что сказать, Кавена, я все понять не могла, что происходит… в этой твоей чисто мужской разумной голове последние недели! Например, я уже начала удивляться, зачем ты, скажи на милость, вообще женился на мне.

— Потому что я люблю тебя! — взорвался Кавена. — Почему же еще я женился бы на тебе?

— Ради постели, партнерства, чтобы обзавестись кем-то, кто сможет защитить тебя от твоего чрезмерного чувства ответственности, или из чувства благодарности: да мало ли какие причины существуют!

Его глаза замерцали, а голос сел.

— Я женился, потому что люблю тебя, Ким.

У нее перехватило дыхание.

— Ладно, тогда я вышла за тебя замуж по той же причине. Так почему мы проводим нашу брачную ночь в отдельных спальнях? — страдальчески прошептала она. Тут Кавена метнулся к ней и сгреб в охапку. Потом стремительно развернул и почти швырнул на кровать. Затем всем телом распластался на ней,

Вы читаете 'Колдовство'
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату