— Но самое большее через полгода я умру…
— Что за чушь? — разозлилась Ридарета.
— Я знаю, что говорю, красавица. Однако пора мне сказать, что я решил: во второй раз в жизни я сбрасываю мантию посланника. И без всякого сожаления… Мудрец из меня никакой, я должен быть тем же, что и мой сын.
Они сосредоточенно его слушали.
— Даже если бы я упрямо хотел торчать под боком у Шерни, она сама этого не допустит после того, что я совершу. Твоя история, рубинчик, — обратился он к Ридарете, — не одного научит… Я завидую вашему долголетию. Ибо он тоже, — он показал на Раладана, — на это обречен. Я ему уже сказал.
Алида и Ридарета широко раскрыли глаза.
Таменат положил на стол большой рубин.
— Гееркото, — коротко сказал он. — Плохой из меня лах'агар, но с этим камешком я, пожалуй, справлюсь… Ему придется заменить мою прежнюю жизнь.
Они поняли, хотя и не сразу.
— О, ради всех морей… — удивился Раладан.
— Это возможно? — спросила Ридарета. — Это можно сделать преднамеренно? Обдуманно?
Алида молча отвернулась.
— Но, господин, — помолчав, сказал Раладан, — потребуется еще один рубин. Пусть даже совсем маленький.
Таменат, не говоря ни слова, показал второй камень. И улыбнулся.
Золотоволосая княгиня медленно подняла взгляд.
— Ты хочешь меня… навсегда? — изумленно спросила она, глядя на супруга, словно на какое-то диво.
Тот кивнул с кривой улыбкой.
— Я всегда могу сбежать во второй раз, — добавил он. — Даже вообще с Агар. Я неплохо плаваю.
Она обняла его:
— Только попробуй…
— Нет, — сказала Ридарета. — Это какая-то сказка…
Она покачала головой и рассмеялась, но тут же посерьезнела.
— Все это произошло потому, — задумчиво обратилась она к Таменату, — что именно так желали законы всего?
Старик долго молчал.
— Не знаю. Может быть… А разве для вас это имеет какое-то значение?