Ян, наконец, разжал объятия. Раскрасневшаяся, улыбающаяся дочь перевела сияющий счастьем взгляд на отца.
– Завтра утром мы первым делом отправимся в церковь и окольцуем вас, – продолжил тот в своей обычной грубоватой манере, хотя глаза его смотрели мягко и даже нежно. – На всякий случай. Чтобы было спокойней.
– Боюсь, что у этих может быть все что угодно, но только не спокойствие, – предсказал Билли.
Он, как всегда, оказался прав.
Эпилог
Прошел год.
Кейли Роз вяло потянулась под балдахином огромной кровати. Глаза ее несколько раз моргнули и вдруг широко открылись – протянутая рука нащупала лишь теплое углубление в перине там, где всю ночь лежал рядом с ней муж. Лучи утреннего солнца вовсю врывались в окно, обещая ясный нежаркий денек, один из тех, на которые так щедро лето Горной Шотландии.
– Ян! – позвала она, садясь на постели.
Простыня упала, обнажив ее грудь, но женщина этого и не заметила. Сонный, чуть встревоженный взгляд обежал комнату в поисках мужа.
– Gaite bheil thu dol! – позвала она еще раз, и тут же перед глазами появилась его обворожительная улыбка.
Оказывается, муж сидел на коленях перед камином.
– Я просто начал разводить огонь, – мягко объяснил он. – В комнате довольно холодно, а мне бы не хотелось, чтобы Коннел проснулся раньше времени.
Ян бросил нежный взгляд в сторону колыбельки, которая стояла в углу спальни. Огонь разгорелся быстро, и через несколько секунд муж снова запрыгнул в кровать и накрылся одеялом. Первым делом он притянул к себе жену и, почувствовав тепло ее тела на своей могучей груди, блаженно улыбнулся.
– А ты, как я вижу, далеко продвинулась в языке, на котором говорят шотландцы, моя маленькая злючка, – прошептал он, и в тоне его чувствовался не только юмор, но и гордость.
– У меня не было другого выхода. Как иначе я могла бы узнать, какого дьявола ты призывал на помощь, когда сердился на меня?
– Да-да. Нам пришлось изрядно пособачиться в свое время, – согласился он, и в глазах его мелькнули озорные огоньки. – Но ради того, что мы имеем сейчас, стоило пройти и через это. Ты согласна?
– Да-да, – вздохнула Кейли Роз, чуть щекотно проводя пальцем по его широкой груди. – С этим я согласна. – Она улыбнулась, безуспешно стараясь не закрыть глаза. – Твой сын скоро затребует свой завтрак.
– О, он настоящий Мак-Грегор.
– Уж конечно. Всего-то крошке три месяца, а уж так нетерпелив, просто как его папаша, – укорила она, но в тоне было больше нежности, чем упрека.
– Эван говорил, что почти уверен, что и у него скоро появится сын.
– Ну, уж это больше смахивает на сплетню, – заметила Кейли Роз с легкой усмешкой. – Подумай о Марте. Сомневаюсь, что в ее возрасте можно обзавестись ребенком.
– Она не такая уж и старая, – ответил, чуть ухмыльнувшись, Ян, скользнув ладонью по спине жены, а потом по соблазнительной выпуклости чуть ниже.
– Ты прав, но… Честно говоря, все это так неожиданно.
– Тебя-то не должно удивлять, что любой Мак-Грегор способен стать отцом, – поддразнил он жену.
– Помилуй Бог, ты говоришь так, будто от Марты в этом деле ничего не зависит! – выпалила она, приподнявшись над ним так, чтобы муж увидел ее суровый взгляд. – Почему мужчины всегда признают лишь свои заслуги…
– Раскрытием этой тайны лучше не заниматься. Ян улыбнулся, вновь притягивая к себе жену и целуя ее. Как только Кейли Роз опять ощутила прикосновение его тела, ей стало тепло и приятно, даже голова слегка закружилась.
– Пожалуй, я навещу Марту прямо завтра, – сказала она. – Иначе мы можем так и не встретиться с ней до нашего отъезда.
– Твоему отцу, без сомнений, будет приятно взглянуть на Коннела.
– Полагаю, что это самая сдержанная оценка его чувств, – произнесла она со счастливым блеском в глазах. – Теперь, может, и мои братцы наконец соберутся выполнить свой сыновний долг.
Если она правильно поняла последнее письмо Билли, это было весьма вероятно. Все четверо парней намеревались распрощаться с вольной жизнью к зиме. И правильно! Давно пора! Женщина еще раз улыбнулась.
– Д.Ж., наверное, и самому пришлось уже выдержать несколько сражений с бывшей вдовой Лэйни.
– Ничего. Он, зато избавлен от ужасной перспективы иметь рядом двух женщин, живущих под одной крышей. Уже из-за одного этого ему стоило выдать меня замуж за тебя. Хотя, честно говоря, мне бы хотелось присутствовать на их свадьбе.
На лице Кейли Роз появилась тень грусти, но быстро исчезла.
– Ты же не из тех, кто убивается по отцовскому дому, не правда ли, девонька? – спросил Ян, тоже слегка помрачнев.
– Нет, конечно, – подняла она голову, вновь заглядывая ему в глаза. В ее глазах тоже светилась