— Принцесса Луна, — наконец выдохнул он. — Это... Она... Просто невероятно!

— Я хотел подарить ее Профессору, как ты думаешь, ему понравится?

— Да ты — комик! Да он просто обалдеет! Ты притащишь ее на собрание сегодня вечером?

— Да, то есть я хотел тебя попросить, а не мог бы ты ее отнести?

— Ох, ну что с тобой делать. Давай снесу.

Они завернули статуэтку в мешковину, Понифаций взвалил ее на спину и пошел к двери.

— Ну, бывай, до вечера!

— До вечера, Понифаций!

До собрания было еще несколько часов. Карви решил, что успеет еще прогуляться до радужных фонтанов. Он взял из шкатулки несколько монет, убрал ее под подушку и, надев свой плащ, вышел на улицу.

***

Выйдя из дома, Карви увидел серого земнопони, тащившего тележку, груженную морковкой.

— Эй, милейший, почем торгуете? — окликнул Вуд серого работягу.

— Монетка — четверть пуда, три монетки — пуд, — пони присел и отер копытом со лба пот.

Карви достал монетку и подставил сумки. Земнопони удивленно качнул головой, но промолчал. Единорог, не пользующийся по любому поводу телекинезом — это было что-то необычное. Отсыпав нужное количество, пони впрягся в тележку и побрел дальше.

С позавчерашнего дня Карви не ел ничего, кроме травы и листьев, и именно голод заставил его преодолеть стеснительность и попросить друга отнести его статуэтки в магазин подарков. Рот наполнился слюной, и он, весело хрустя, направился вверх по улице. Навстречу пробежал молодой единорог в форменной попоне школы для одаренных единорогов. Перед ним, окруженные фиолетовым мерцанием, летели две корзины с яблоками. Невольно проводив студента завистливым взглядом, Карви вздохнул и внезапно почувствовал сильный толчок. Обернувшись, он увидел молодую пони-пегаса серого цвета с желтой гривой и почтовой сумкой на боку.

— Простите, пожалуйста, мистер — серая пони бормотала извинения, опустив свою мордочку. Из ее сумки на землю вывалилось несколько конвертов.

— Ничего страшного, мисс, это я виноват, не смотрел куда иду, — Карви, подобрав конверты, протянул их посыльной.

Серая пони вскинула мордочку, с интересом глянув на Карви — от удара с его головы слетел капюшон, открыв на обозрение гриву. Вуд обратил внимание на ее необычные глаза, косящие в разные стороны, что придавало ей некое особое очарование. Ободряюще кивнув посыльной, он поправил капюшон и направился дальше. Серая пони еще минуту смотрела ему вслед и, вздохнув, стала высматривать номера домов в поисках адресата.

«Это все несправедливо, — думал Карви по дороге. — Единороги из королевской школы получают столько магии, сколько захотят, а остальные довольствуются жалкими крохами. Она забрала себе всю магию королевства и выдает ее только своим прихлебателям, а магия должна принадлежать всем, и не только единорогам, а пегасам и земным пони тоже! Правильно говорит Профессор, только избавившись от Белой Бестии можно будет создать справедливое общество».

Проходя мимо рыночной площади, он остановился, глядя на толпу галдящих и что-то продающе- покупающих пони. Из толпы время от времени взлетали пегасы с сумками, земные пони волокли тележки, а за единорогами следом летели корзинки.

«Все эти обыватели тут и не подозревают, как их обокрали», — Карви горько усмехнулся и продолжил свой путь.

Радужные фонтаны были довольно уединенным местом у дальнего края королевского парка. Водные струи рассыпались дождем таким образом, что в любое время суток и с любого места на них была видна радуга. В центре фонтана стояла статуя единорога, глядящего в небо. Впервые Карви здесь побывал на одном из собраний Профессора. По каким-то своим соображениям он решил провести ту встречу на открытом воздухе. С тех пор Вуд тут часто бывал. По словам Профессора, центральная статуя изображала принцессу Луну, но после ее несправедливого изгнания прихлебатели обломили у статуи крылья, чтобы стереть всю память о ней.

Когда Карви подошел к фонтанам, лужайка была так же пуста, как и обычно. Ветер шуршал опавшими листьями — даже уборщики сюда не часто наведывались. Он обошел вокруг фонтана и присел напротив статуи. «Не унывай, принцесса, — сказал он застывшей в камне фигуре, — мы обязательно тебя спасем!»

При взгляде на статую у него появлялось некое чувство родства с Луной. Как и он, принцесса была обделена тем, что принадлежало ей по праву. У нее отняли все, чем она дорожила, и обрекли на жалкое существование в заточении. Белая Бестия ни с кем не желала делиться властью и магией. Заслышав вдалеке приближающиеся голоса, Карви заторопился в другую сторону. Ни к чему, чтобы его тут застукали, разговаривающим со статуей.

***

На этот раз собрание проводилось в небольшом загородном особняке. Когда Карви вошел в зал, почти все уже собрались. Восемь пони расположились вокруг стола, что-то обсуждая вполголоса. Окна скрывались за тяжелыми шторами, погрузив комнату в полумрак. Среди собравшихся был один новичок, и Вуд обрадовался. Каждый новый член общества увеличивал их шансы на успех. Хотя прием новичков и был сопряжен с некоторым риском, Профессор заверял, что каждого из них тщательно проверяют, прежде чем пригласить на собрание. При виде Карви, Понифаций приветливо взмахнул копытом и указал на подушку рядом с собой.

— Все в порядке? — тихонько поинтересовался Карви.

— Ага, вон, в угол поставил, — кивнул Понифаций в сторону свертка. — Ты тут из себя не строй, как Проф войдет, сразу дари.

— Нет, Фаций, я так не могу.

— Ай, да что с тебя взять.

— А ты не знаешь, случайно, новенького? — Карви показал глазами на взъерошенного фиолетового пегаса, сидящего напротив.

— Это Пасти Бангл, работает у пекаря Панса, — прошептал в ответ Фаций.

Вдруг все разговоры стихли, и пони обратились к двери, открывшейся в другом конце зала. Вошедший пони был закутан в плащ, а его морду скрывала маска. Каждый раз у Карви проскальзывало опасение, что в этот раз под плащом может скрываться королевский стражник, и он напряженно ждал кодовой фразы.

— Вы заметили, как красиво в этом году цветут яблони? — произнесла закутанная в плащ фигура, подойдя к столу.

Все расслабились и нестройным хором поприветствовали Профессора.

— Заседание «Лунной тени» объявляю открытым, — объявил он. — Кто-нибудь хочет высказаться, прежде чем мы перейдем к повестке дня?

Понифаций пихнул в бок Карви, но тот лишь покачал головой.

— Что такое, Понифаций? — спросил Профессор, заметив его жест.

— Карви хочет сказать, — заявил рыжий пони. — Давай же, Карви, что ты жмешься!

На деревянных ногах, опустив от смущения голову, Вуд взял сверток, поставил статуэтку на стол и снял с нее мешковину.

— Это Вам, — еле слышно выговорил он Профессору.

Над столом разнесся изумленный вздох, пони во все глаза смотрели на статую. Полумрак придал ей особую таинственность, и казалось, что это сама принцесса Луна пришла на их собрание.

— Я... Я отдам жизнь за нее! — внезапно воскликнул Тар Фланк — серый, покрытый черными пятнами земнопони. Он всегда был не особо сдержанным и сразу говорил что думал.

«Она — прекрасна!» — подумал Профессор.

«Что это нам дает?» — возникла другая мысль его голове. Последнее время главарь уже с трудом отличал свои мысли от мысленных сообщений Луны.

«Она поможет привлечь новых соратников», — мысленно ответил он.

«Хорошо, скажи, что я — довольна».

Вы читаете Лунная Тень
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату