Хотя Рози стояла рядом с ним и улыбалась ковбоям, внутри она кипела. Джейсон прежде должен был все обсудить с ней. Пока еще она хозяйка ранчо. И собирается ему об этом напомнить.

После ужина она подошла к нему.

— Поговорим? — ласково предложила Розмари.

— Конечно.

Она отозвала его к грузовику. Теперь от ее мягкости не осталось следа.

— Кто дал тебе право обращаться к моим рабочим?

— Тебе моя инициатива не понравилась? Ты хочешь что-то сделать по-другому?

— Нет. Если бы и хотела, теперь уже поздно. Мы должны действовать заодно.

— Ты права. Извини. Впредь я сначала буду обсуждать все дела с тобой. Договорились?

Она не ожидала, что Джейсон так быстро согласится. Возразить было нечего.

— Да… пожалуй.

И тут он неожиданно обнял ее.

— Дорогая, обещаю изо всех сил тебе помогать.

— Хорошо, но пока важные решения должна принимать я. Это все, что я хотела сказать.

— Ты абсолютно права, — он наклонился и поцеловал ее.

И тут же отошел в сторону.

Во время поцелуя Розмари не отстранилась и, к своему ужасу, поняла, что сама не прочь обнять его и поцеловать в ответ.

Хорошо, что у нее хватило благоразумия не делать этого. Пришлось напомнить себе, что нужно прежде всего думать о деле.

Она вздохнула… и пошла спать.

Ничего у нее с Джейсоном не получится.

Когда Куки встал, чтобы покормить завтраком отъезжающих, Розмари тоже вылезла из спальника, натянула куртку и сапоги. Все в лагере еще спали, кроме Джейсона, который сидел у костра и подбрасывал в огонь дрова.

Когда Куки приготовил завтрак, Джек, опираясь на руку Джейсона, приковылял к костру. Рози подставила ему под больную ногу складной стульчик и подала завтрак.

— Сейчас принесу кофе.

— Спасибо, Рози, — благодарно улыбнулся Джек, подбадривая ее улыбкой. Настроение у нее поднялось, и она улыбнулась в ответ.

Джейсон усадил Теда возле костра, приказав не двигаться, и принес ему поесть. Ковбой-сторож уселся рядом с Тедом. Раф, взяв завтрак, сел рядом с Джеком и принялся тихонько беседовать с ним.

Джейсон протянул Розмари тарелку.

— Куки велел нам позавтракать и выезжать на поиски.

Она, нахмурившись, взглянула на часы.

— Но еще только пять.

— Он уже собрал нам с собой еду.

— Хорошо.

Розмари подсела к Джеку.

— Как ты себя чувствуешь?

— Нормально, дорогая.

— Больше у тебя никаких повреждений нет?

— Нет, Рози. Перестань обо мне беспокоиться.

— Она же женщина, а женщины не могут не беспокоиться. — Джейсон уселся рядом с Рози и подмигнул Джеку.

— Беспокоятся не только женщины, — она повернулась к Джейсону.

— Не ссорься с ним, Рози, — спокойно попросил Джек.

— Ни за что. Не волнуйся за нас, Джек.

— Верю, что у вас все будет в порядке.

Когда они заканчивали завтракать, ковбои уже проснулись и собрались вокруг Джека. Они помогли ему сесть на лошадь. Он аккуратно подвязал больную ногу к луке седла.

— Не так уж и плохо.

— Хорошо, если вечером ты будешь того же мнения, — не удержалась от колкого замечания Розмари.

— Все обойдется.

Розмари молча кусала губы. Джейсон еще раз напомнил Рафу, чтобы тот не спускал глаз с Теда. Куки упаковал еду в две седельные сумки, одну отдал Джеку, а вторую — Рафу. К лошади Теда не привязали ничего.

— Пора, — сказал Джек. — Я рассчитываю на вас, ребята. Увидимся через пару недель. — С этими словами он поскакал в направлении дома.

Розмари с грустью смотрела вслед маленькому отряду. Такой одинокой она себя чувствовала только после смерти отца.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Ну, за дело, — распорядился Джейсон.

Она оглянулась.

— Не хочу терять времени, дорогая. — Он обнял ее и прошептал на ухо: — Помни, мы должны выступать единым фронтом.

Она кивнула, вырвалась и пошла к костру.

— Куки, тебе помочь?

— Нет. У меня все под контролем. Выпей кофе.

Джейсон налил две кружки, протянул одну Розмари и повел ее к свободному месту.

— Ешьте, ешьте, — кивнул он ковбоям. — Мы позавтракали с Джеком.

— Думаешь, все будет в порядке? — спросил Ник.

— Уверен, что Джек доберется до дома без приключений.

— Я собираюсь попозже позвонить Саре, — сообщила Розмари. — Пусть положит матрас в грузовик, встретит Джека и сразу отвезет в госпиталь.

— Бьюсь об заклад, он обрадуется, — усмехнулся один из ковбоев.

— Отличная мысль, дорогая, — улыбнулся Джейсон. — Итак, мы потеряли четырех работников и остались вдесятером. Как по-вашему, двое справятся со стадом?

— Сейчас, когда часть разбрелась, да. Но если будет голов семьдесят пять, то вряд ли! — Ник оглядел сидящих вокруг ковбоев, ища поддержки, и они в ответ закивали.

— Ладно, тогда восемь человек будут искать коров. Разделимся на группы: в двух будет по три человека, а в одной — двое. Кто справится вдвоем?

Мужчины у костра задумчиво замолчали.

— Мы справимся вдвоем, — неуверенно сказал один из них.

— Нет. Я не хочу рисковать, здесь опасная местность, — вступила Розмари. — В маленькой группе будем мы с Джейсоном.

— Хорошо, дорогая, — согласился он. — Значит, решено.

Она распределила участки поисков.

— Все согласны?

Присутствующие кивнули.

— Сразу после завтрака разъезжаемся. В обед мы с Джейсоном сменим парней, стерегущих стадо.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату