– Хорошо, – пообещал старик. – Я знаю, кто может тебе помочь.

Через двадцать минут в кафе вошла Кейт.

– Что вы здесь делаете? – поинтересовалась у нее Эбби.

– Я пришла помогать. Где взять фартук?

– На кухне. Так это вы наша новая официантка?

– Да, Джордж позвонил мне и попросил помочь.

Закончив работу, Эбби с трудом добралась до школы. Но при виде Робби усталость ушла. У нее словно открылось второе дыхание. Приехав домой, они пообедали, и каждый занялся своим делом. Робби побежал в сарай играть со щенком, а Эбби помыла посуду и села на кухне писать Джорджу рецепты. Неожиданно вошел Ник.

– Почему так рано? – удивилась Эбби.

– Мы забыли воду. Я пришел забрать фляги. А где мама?

– Не знаю. Может, спит?

Ник с недоумением посмотрел на Эбби и пошел в спальню матери. Когда он вернулся, Эбби уже закрывала наполненные фляги.

– Спасибо, – поблагодарил ее Ник. – А мама действительно спит.

– Мне кажется, она устала. Сегодня утром она помогала нам в кафе. Без нее я бы не справилась.

– Это ты попросила мать прийти? – грозно спросил Ник.

– Нет! С ней связался Джордж. Я сама удивилась, когда Кейт пришла нам помогать.

– Мне не нравится, что ты используешь мою мать.

– Я сама приняла решение, Ник, – Кейт стояла в дверях. – Мне позвонил Джордж, и я согласилась. А Эбби здесь совершенно ни при чем.

– Мама, зачем тебе это? Ведь у тебя полно работы по дому.

– Ну и что? Джордж и Эбби уже не справляются. Им действительно нужна моя помощь.

– Мама, но это глупо. Ты – и вдруг официантка в кафе.

– Я сама решу, дорогой. Ладно?

Ник сдался.

– Спасибо за воду, – поблагодарил он Эбби и вышел из кухни.

Кейт вздохнула.

– Прости, милая. Я хотела рассказать Нику обо всем за обедом.

– Все хорошо, Кейт. Но, может, вам действительно не стоит…

– Нет, я буду помогать вам. К тому же завтра утром у меня свидание!

От неожиданности Эбби чуть не упала.

– Что вы сказали?

– Я познакомилась в кафе с шерифом. Он оказался очень интересным мужчиной. И, кажется, заинтересовался мной.

– Кейт! Это потрясающе… Но Ник меня убьет.

– За что?

– Думаю, ему не понравится, что вы завели роман.

– Переживет. Я хочу развлечься. Что в этом плохого?

– Ничего, – ответила Эбби и обняла Кейт. – Вы давно заслужили право на отдых в приятной компании.

Кейт разлила кофе. Они сели за стол.

– Расскажите мне о шерифе, – попросила Эбби.

Нику не понравилось решение матери работать в кафе. Вернувшись в сарай, он поделился новостью с младшим братом.

– Джордж попросил маму помочь ему в кафе. Туда сейчас приходит очень много посетителей, и Эбби одна не справляется.

– Здорово!

– Да, с появлением Эбби дела Джорджа пошли на поправку.

– Это правда. Она прекрасно готовит.

– Не спорю.

– Не могу понять, – задумчиво произнес Брэд. – Патриция преподает домоводство. Но мне даже не хочется пробовать ее стряпню.

Ник посмотрел на брата.

– В субботу она приготовит нам ужин.

– Да, знаю. Это будет ужин с крошечными порциями и лекцией о правилах поведения за столом. А вот с Эбби…

– Давай поторопимся, чтобы закончить, пока светло, – предложил Ник, оборвав брата на полуслове. Он не хотел говорить ни о Патриции, ни об Эбби. Нику нужно было принять решение и наконец выбраться из тупика.

Если бы он настоял, то они с Эбби давно бы уже поженились. Но Ник предпочел роль мученика. И сам загнал себя в угол, решив жениться на женщине, которую не любит.

Что же ему теперь делать?

На следующее утро Эбби пришла на работу, решив присмотреться к новому знакомому Кейт. Мать Ника потеряла мужа пять лет назад и после его смерти нигде не бывала.

Кейт приехала в кафе попозже, и Эбби, обслуживая посетителей, принялась незаметно наблюдать за ней. Она еще не видела нового шерифа и не знала, как он выглядит.

Мать Ника подошла к угловому столику. Русоволосый мужчина, сидевший там, начал что-то рассказывать ей. Кейт улыбалась в ответ.

Эбби понравился этот обаятельный мужчина, но она не была уверена, что Ник одобрит увлечение матери.

– За столиком в углу сидит ваш шериф? – спросила она, встретившись с Кейт в дверях кухни.

Кейт улыбнулась:

– Да. Он красивый, правда?

– Очень. Но что скажет Ник, когда узнает?

– Меня не волнует его мнение. Эбби, не беспокойся. Ты не должна отвечать перед Ником за мои поступки. – Поставив на поднос тарелки, Кейт направилась в зал.

Но Эбби хотела убедиться в серьезности намерений шерифа. Не придумав ничего толкового, она решила поговорить с шерифом.

– Очень приятно, Эбби. Меня зовут Майк Дунливи, – он пожал ей руку.

– Вы давно работаете в Сидней-Крик?

– Нет. Я служил полицейским в Канзас-Сити, но потом решил, что мне нужны перемены.

– Надеюсь, вам у нас понравится. – Эбби заметила, что шериф ее не слушает. Он не отрывал взгляда от Кейт.

Расплачиваясь, шериф сжал руку Кейт и долго не отпускал. Эбби сочла это хорошим признаком. В душе она надеялась, что Ник одобрит выбор своей матери, но поклялась, что будет помалкивать. Она должна убедиться, что у Майка с Кейт серьезные отношения.

Кейт ушла сразу после обеда. Эбби задержалась на работе чуть дольше, однако к концу уроков уже стояла на крыльце школы. Сегодня вместе с Робби на ранчо поехал его новый друг – Джонни. В машине мальчики весело болтали и смеялись. Дома Эбби накормила их обедом и позволила поиграть в сарае со щенками. Там они оставались до вечера.

Эбби хотела оставить Джонни на ужин. Но Ник, вернувшись с ранчо, сообщил:

– Кажется, на улице скоро пойдет снег.

И Эбби без промедления отвезла мальчика домой.

Она вернулась домой, когда Кейт ставила запеканку в духовку.

– Простите, я задержалась, – извинилась Эбби. – Сейчас переоденусь и помогу вам с ужином.

– Ничего страшно, милая. Я уже почти закончила. Но все равно спасибо.

– Это вам спасибо. Вы так помогаете нам в кафе.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×