– Тогда зачем вы пришли ко мне?
– Я хотел бы проверить кое-кого.
Полковник Бек со вздохом придвинул назад пюпитр, вынул из кармана шариковую ручку, подул на нее и уставился на меня:
– Ну?
– Дом 20 по Уилбрэхем-Крезент называется «Дайана-Лодж». Там живет женщина по имени миссис Хемминг и около восемнадцати кошек.
– Дайана! Хм! Диана – богиня Луны – и как раз на полумесяце! Ладно. Чем она занимается, эта ваша миссис Хемминг?
– Ничем, – ответил я. – Она поглощена своими кошками.
– Отличная маскировка, – одобрил полковник Бек. – Вполне возможно, что именно она нам и нужна. Это все?
– Нет. В доме 62 проживает некий Рэмзи. Говорят, он инженер-конструктор. Часто бывает за границей.
– Тоже неплохо, – заметил Бек. – Хотите побольше узнать о нем? Хорошо.
– У него есть жена, очень славная женщина, – продолжал я, – и два весьма беспокойных мальчугана.
– Ну, это еще ничего не значит. Такие случаи бывают. Помните Пендлтона? У него тоже была жена и ребенок. Жена была симпатичной, но глупее ее я никого не встречал. Она и мысли не допускала, что ее супруг является не только респектабельным специалистом по восточной литературе. Кроме нее, Пендлтон имел жену с двумя дочерьми в Германии и еще одну жену в Швейцарии. Не знаю, зачем ему было столько жен, – то ли из-за склонности к излишествам, то ли для камуфляжа. Он, разумеется, утверждал, что для камуфляжа. Ладно, наведем справки о мистере Рэмзи. Кто-нибудь еще?
– Как вам сказать~ В доме 63 живет мистер Мак-Нотон – пожилой шотландец, профессор на покое. Целыми днями возится в саду. Нет оснований предполагать, что с ним или с его женой что-то не так, но все же~
– Ясно. Проверим и их, если вам так хочется. Кстати, почему вы выбрали именно этих людей?
– Потому что их сады граничат или соприкасаются местами с садом дома, где произошло убийство.
– Звучит как упражнение в французском языке, – усмехнулся Бек. – Где труп моего дяди? В саду кузена моей тети. А что известно о самом доме 19?
– Там живет слепая женщина, бывшая школьная учительница. Сейчас она работает в институте для слепых. Местная полиция тщательно ее проверила.
– Она живет одна?
– Да.
– И какова же ваша теория относительно этих людей?
– Моя теория заключается в том, – ответил я, – что убийство совершил у себя дома один из живущих рядом с домом 19. Было очень легко, хотя и несколько рискованно, перетащить туда труп, выбрав подходящий момент. Конечно, это всего лишь предположение. А теперь я покажу вам кое-что. Смотрите. – Я протянул Беку испачканную землей монету.
– Чешский геллер? Где вы его нашли?
– Нашел его не я. Но монету обнаружили на заднем дворе дома 19.
– Интересно. Может, в вашем помешательстве на полумесяцах действительно что-то есть. – Помолчав, полковник задумчиво добавил: – На соседней улице имеется пивная под названием «Восходящая луна». Почему бы вам не сходить туда попытать счастья?
– Я уже там побывал.
– У вас на все готов ответ, – усмехнулся полковник. – Хотите сигару?
– Нет, спасибо. В это время я не курю.
– Собираетесь назад в Кроудин?
– Да. Хочу поприсутствовать на дознании.
– Оно, конечно, будет отложено. Надеюсь, в Кроудин вы торопитесь не из-за какой-нибудь девушки.
– Что вы, конечно нет! – возмутился я.
Полковник Бек неожиданно рассмеялся:
– Будьте осторожны, мой мальчик! Секс повсюду высовывает свою безобразную физиономию. Вы давно ее знаете?
– Ну, не то чтобы~ э-э~ я имею в виду~ это просто девушка, которая обнаружила труп.
– Ага! И что же она сделала, обнаружив его?
– Завизжала.
– Великолепно, – ухмыльнулся полковник. – Она бросилась к вам, зарыдала у вас на плече и во всем призналась. Так?
– Не понимаю, о чем вы, – холодно произнес я. – Лучше взгляните на это. – Я протянул ему несколько полицейских фотографий.
– Кто это? – осведомился полковник Бек.
– Убитый.
– Десять против одного, что его прикончила та самая девушка, к которой вы питаете такой горячий интерес. Вообще, вся эта история внушает мне сомнения.
– Но вы ведь ее еще не слышали, – возразил я. – Я не успел вам рассказать.
– В этом нет надобности. – Полковник взмахнул сигарой. – Поезжайте на ваше дознание, мой мальчик, но остерегайтесь этой девушки. Кстати, ее имя тоже Диана, Артемида или еще какое-нибудь, имеющее отношение к луне и полумесяцу?
– Вовсе нет!
– Но не забывайте, могло быть и так.
Глава 14РАССКАЗЫВАЕТ КОЛИН ЛЭМ
Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз приходил в «Уайтхейвен-Мэншенс». Несколько лет назад это был единственный в районе большой дом с современными квартирами. Теперь по обе его стороны возвышались целые кварталы ультрасовременных зданий. Внутри недавно сделали ремонт, перекрасив стены в желтый и зеленый цвета. Поднявшись на лифте, я нажал кнопку звонка квартиры 203. Дверь открыл как всегда респектабельный Джордж. При виде меня на его лице появилась радушная улыбка.
– Мистер Колин! Давненько вы у нас не были!
– В самом деле. Как поживаете, Джордж?
– Благодарю вас, сэр, отлично.
– А как он? – спросил я, понизив голос.
Джордж также перешел на шепот, хотя в этом не было необходимости – наша беседа с самого начала велась в сдержанных тонах.
– По-моему, сэр, он часто пребывает в угнетенном состоянии.
Я сочувственно кивнул.
– Лучше войдите, сэр. – Джордж взял у меня шляпу.
– Пожалуйста, доложите обо мне как о мистере Колине Лэме.
– Хорошо, сэр. – Открыв дверь, Джордж громко возвестил: – Мистер Колин Лэм хочет видеть вас, сэр.
Он шагнул в сторону, пропуская меня, и я вошел в комнату.
Мой друг Эркюль Пуаро сидел у камина в большом прямоугольном кресле. Я заметил, что электрическая решетка была накалена докрасна. Было начало сентября, и погода стояла теплая, но Пуаро раньше других начинал ощущать осенние холода и всегда принимал меры предосторожности. По обе стороны от него на полу стояли аккуратные стопки книг. Книги громоздились и на столе слева от Пуаро. Справа, на подлокотнике кресла, стояла чашка, от которой исходил густой пар. Я подозревал, что это какой-то питательный отвар, большим поклонником которых был Пуаро. Он постоянно предлагал их мне, но они обладали едким запахом и отвратительным вкусом.