коснулась моей розы.

— Что это? — растерялась она, пытаясь ее сорвать. — Как это?.. — Наконец роза оказалась у нее в руках. Никогда мне не забыть лица тети Джесси — такое на нем отразилось разочарование и испуг. — Она не живая! Как же можно так зло и гадко шутить?.. Видимо, глаза меня выдали.

— Ты?.. — поразилась тетя. — Как же так, ты?.. Как ты могла, почему?..

От стыда и смятения я убежала и забилась в амбар.

Позже тетя извинилась передо мной: она знает, я хотела как лучше, я не думала ее обидеть. Она и сама не понимала, почему так огорчилась.

— Я так хотела, чтобы эта роза оказалась живой, — сказала она.

Потом тетя Джесси вернула мою розу на место, и там она «цвела» три года подряд, совсем выцвела, стала почти белой, но тетя ее не снимала. А когда она умерла, дядя Нэт купил вторую розу, точно такую же, и прикрепил ее рядом с моей.

* * *

Вскоре после того, как у нас поселилась черепаха, я застала дядю Нэта на крыльце.

— Чья ты, крошка? — ласково говорил он. — Где твоя мамочка? Все тебя бросили, малышка.

Посреди веранды сидела Копуша.

— Дядя Нэт, это всего лишь черепаха, — сказала я. Он наклонился и внимательно оглядел ее панцирь.

— Я так и знал. А где другая?

— Какая другая?

— А ты как думаешь? — спросил дядя Нэт. — Этой черепахе одиноко. Ей нужна пара, так Джейку и передай.

Через два дня Копуша пропала. Бен чуть не плакал:

— Ее нет, коробка пуста!

Он заглянул под каждое дерево, под каждый куст, забрался под крыльцо. Как будто черепаха могла отрастить крылья и улететь из коробки.

Я пыталась уговорить Бена выйти из-под крыльца, когда над головой скрипнули доски.

— Что это вы там ищете? Я выкарабкалась наружу.

— Копушу, дядя Нэт. Бен думает, она под крыльцом...

— Чушь собачья! Нет ее там.

Бен выбрался следом за мной, отряхивая рубашку от пыли.

— Почему это? Она может прятаться...

— Послушай меня, головастик, — перебил дядя Нэт, — ничего она не прячется. Она бродит у ручья, ищет...

— Чего это она там ищет? — спросил Бен. Дядя Нэт резко ударил палкой о ступени.

— Милого своего, чего ж еще!

Бен упросил меня сбегать к ручью вместе с ним. Мы прошли вдоль всего берега, но черепахи нигде не было видно.

— А с чего это дядя Нэт так уверен, что Копуша тут? — подозрительно спросил Бен.

— Может, он сам ее сюда отнес.

На обратном пути я поймала в траве сверчка. Я отнесла его к дубу, где жил мой «термометр». Мне не удавалось разглядеть его в кроне, и все же он был где-то там и каждый вечер послушно стрекотал мне о погоде.

Из окна выглянула мама.

— Бонни? Цинни? Цинни, это ты? Ты не видела дядю Нэта?

— Пару часов назад сидел на крыльце.

— Пригляди за ним, а?

Я не нашла дядю ни на крыльце, ни у амбара. В поле среди помидорных грядок возился папа.

— Ты не видел дядю Нэта?

— Да вроде нет. — Папа выпрямился и огляделся по сторонам. — Хотя стой, вот же он!

Размахивая палкой, по холму бежал дядя Нэт, крича невидимой тете Джесси:

— Постой! Погоди!

— Присмотри за ним, ладно? — попросил папа. — Он сейчас как слепой.

Дядя Нэт пронесся по холму, мимо сарая, через грядки, обогнул дом и дважды обежал вокруг тополя. Мы с Беном настигли его у самой дороги.

— Скорее! — кричал нам дядя. — Помогите мне догнать ее!

Мы помчались вдогонку. У дяди была забавная походка, медленная, вперевалочку, но сейчас мы за ним едва поспевали. Внезапно он развернулся и устремился в гущу кустарника, запутался в нем и бессильно затих.

— Чертовы колючки! — И он замахнулся на ближний куст палкой. — Снова она от меня ускользнула.

— Ты ее видел? — шепнула я Бену. Бен кивнул, его глаза округлились.

— Ага, а ты?

А я нет. Ну почему?

Мы поплелись домой. Сзади зашуршали шины, и мы отступили к обочине. Джейк притормозил.

— Здорово! — крикнул он. — Забирайтесь, подвезу.

— Благодарю покорно, — отозвался дядя Нэт, — у меня тут дела.

— Цинни? Бен?

— Нам надо приглядывать за ним, — сказала я.

Дядя пересек дорогу и направился к тополю. Джейк заглушил мотор.

— Цинни, я кое-что тебе привез.

— Зачем?

— Мне приятно. — И он бросил мне коричневый кулек. Дядя Нэт пустился вскачь.

— Мне надо бежать за ним...

— Цинни, Цинни! — крикнул Джейк мне вслед. — Не забудь про подарок! Надеюсь, тебе понравится... — Он подкатил к дому, развернулся и уехал прочь.

Бен остался стоять на дороге, вопя вслед грузовику:

— В следующий раз привези что-нибудь и мне!

— Цинни! — на порог выскочила Мэй. — Это был Джейк?

13. Бинго

В том кульке были четыре счастливых камешка, белые, гладкие. Один я сунула в карман, остальные спрятала в шкаф. Итак, бутылочные крышки, сверчок, черепаха — и камешки. Невинные подарки... но на этом невинным подаркам пришел конец.

На следующий день он принес мне щенка бигля. Ну как устоять перед щенком?

— Нравится? — спросил Джейк.

Я погладила бархатную щенячью спинку.

— Еще бы. — И вернула его Джейку. — Но я не могу его взять.

— Вот еще. Бери, он твой.

— Но почему? Почему ты даришь его мне? Почему не... кому-то другому?

Джейк опустил глаза:

— Знаю, Цинни, я немного старше тебя...

— На целых три года, — уточнила я.

— Ну да, но... Бери, я так хочу, вот и все. — Он сунул руки в карманы. — Ну и крепкий ты орешек, Цинни Тейлор. — Спрыгнул с крыльца и пошел к грузовику.

— Забери... обратно! — крикнула я, сама не зная, что он должен забрать: щенка или свои слова.

Вы читаете Тропа Журавушки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату