Он так доверчиво прижался к моей груди, уткнув нос мне в рукав. Он был так похож на Моуди-Блу, собаку Сол. Я уселась под кленом и в последний раз все обдумала.

Может, это совсем другой щенок, вовсе и не Пончик. Но он так радостно откликался на это имя... В конце концов я решила, что есть только один способ выяснить — и зашагала к ферме Хиддлов. Мне все казалось, что навстречу вот-вот выбежит Сол.

Старая миссис Батлер сидела на крылечке — мятая панама, голубые ленты. Она нанизывала бусы из гороха. У ее ног улегся взрослый бигль. Увидев меня, он вскочил и протяжно залаял. Бинго встрепенулся, вырвался из моих рук, неуклюже плюхнулся на землю. Принюхался, тявкнул в ответ и помчался к собаке.

Собака метнулась ему навстречу. Она бережно обнюхала его, точно защищая от всех бед, а мой Бинго скакал вокруг, тычась носом в тело матери. Старая миссис Батлер всплеснула руками, взвизгнула, схватила метлу и побежала ко мне.

— Кыш, кыш! — прикрикивала она, размахивая метлой. Она кричала не на собак. Она гнала прочь меня. — Уходи... кыш... пошла отсюда...

И она пронзительно захохотала, дико, жутко, будто ржала бешеная лошадь.

— Пончик, Пончик, Пончичек... — звала она. Бинго помчался к ней, запрыгал, царапая ей коготками чулки — детские, плотные, спущенные до колен.

Я попробовала объяснить ей, кто я такая, но она только махала на меня метлой. Потом я подумала — может, ей лучше и не знать. И сказала, что щенок объявился на нашей ферме, а я прочитала о пропаже. Не очень-то я и наврала. Я только не сказала, как он объявился и благодаря кому.

— Кыш... уходи... убирайся...

— Но это точно ваш щенок? — спросила я. — Это он потерялся?

Не стоило и спрашивать. Бинго так радовался, что было ясно — он наконец-то дома, и он счастлив.

— Потерялся? — закричала старая миссис Батлер. — Пошла отсюда. Кыш, воровка! — Она гнала меня до самой дороги, и я еще долго слышала за спиной ее жуткий пронзительный хохот.

* * *

За это время Бен сбился с ног.

— Цинни, ты не видела Бинго? Он пропал!

Мне хотелось сказать ему правду, честное слово. Но я боялась подвести Джейка. Если он украл щенка, а так, судя по всему, и выходило, не стоило остальным про это знать. Уж не знаю, защищала ли я Джейка или саму себя от насмешек сестер.

— Мы гуляли... — ответила я. Уилл схватил меня за рукав:

— Что с ним?

— Убежал...

Они были вне себя от тревоги за Бинго.

— Идем скорее искать! Где ты его потеряла?

Пришлось отправляться на поиски щенка вместе с ними.

Я провела их по дороге и свернула в противоположную от фермы Хиддлов сторону. Прошла метров двести и указала на заросли кустарника.

— Он убежал вон туда... Я все там облазила, каждый куст...

Как же противно было лгать! А еще противнее думать о Джейке, ведь это он заварил всю эту кашу, притащив щенка. Мы долго и упорно искали, но Бинго, конечно, и след простыл. И мы тоскливо поплелись домой ни с чем.

* * *

Мне не терпелось вернуться к тропе, но дома все шло кувырком. Весь ужин Бонни, Гретхен, Уилл, Сэм и Бен плакали и переживали, что бедный Бинго бродит где-то один-одинешенек. Они сводили меня с ума.

— Цинни, почему ты снова молчишь? — спросил папа. — Щенок-то все-таки твой. А ты, похоже, совсем не расстроена.

— Ты что, совсем не любила его? — всхлипнул Бен.

— Конечно, любила. Мне правда очень плохо.

Я постаралась, как могла, изобразить страдание. Нахмурилась, шмыгнула носом и придала лицу выражение помирающей лошади. За такое вранье меня точно поразит молния. Как мне хотелось выпалить им всю правду, но я не смела.

— Кончайте стонать! — рассердился дядя Нэт. — Если так переживаешь, иди и отыщи своего треклятого пса, нечего сидеть сложа руки!

Папа предложил повесить в магазине миссис Флинт объявление о пропаже.

— Или позвони Джейку... — предложила Бонни.

— Это еще зачем? — Мое сердце отчаянно заколотилось.

— Он тебе поможет, — сказала Бонни, — обязательно поможет.

— Пожалуйста, только не надо пока ничего говорить Джейку, — попросила я.

— Но почему?

— Наверное, Цинни не хочет признаться, что потеряла его подарок, — решила мама. — Да, Цинни?

— Ну да, — согласилась я. — Точно. — Мне хотелось забраться под крыльцо и просидеть там пару лет в одиночестве.

Они не отставали от меня весь вечер. Объявление уже готово? Нет? Может, мне нужна помощь? И тут Бонни сообразила:

— Погодите! Если Цинни повесит объявление у миссис Флинт, Джейк точно его увидит, он ведь там работает. А Цинни не хочет ничего говорить Джейку...

Я готова была ее расцеловать. Вместо этого пришлось изобразить горе.

— Что же мне делать? — простонала я. — Как теперь повесить объявление? Ой-ой-ой... — На душе сразу полегчало; но притвориться на этот раз не составило особого труда. Вот и докатились: Цинния Тейлор стала профессиональной лгуньей.

Недолго я радовалась. Все тут же решили, что придется Джейку узнать о пропаже подарка. Они сказали, иначе никак. А он — он все поймет.

— Договорились. Завтра ты повесишь объявление и обо всем расскажешь Джейку, — твердо сказала Гретхен. — Он сам захочет помочь нам отыскать Бинго.

У меня в голове созрело решение. Я напишу объявление и сделаю вид, будто несу его в магазин.

— Готово, — сказала я, небрежно нацарапав ручкой короткий текст. — Сойдет?

ПОТЕРЯЛСЯ ЩЕНОК БИГЛЯ ПО КЛИЧКЕ БИНГО. ОБРАЩАТЬСЯ К Ц. ТЕЙЛОР

— А где же телефон? — покачала головой Гретхен. — И адреса нет. Дай, лучше я сама. — Она целый час провозилась за компьютером и наконец принесла объявление, на мой взгляд, чересчур кричащее и заметное. — Ну, вот! Так гораздо лучше!

15. Потери и находки

Наутро я выскользнула из дома сразу после завтрака.

— Я понесла объявление к миссис Флинт! — крикнула я на ходу.

— Цинни, подожди! — встрепенулась Бонни. — Мама дала денег, просила купить молоко...

— Давай, я заодно захвачу.

— Нет, я пойду с тобой. Я чуть не поперхнулась.

— Бонни, я прекрасно справлюсь сама.

— Ясно, справишься. Кончай придуриваться, не видишь, я просто хочу пойти с тобой.

Вы читаете Тропа Журавушки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату