были повалены, а улица распахана минами. Окна Погорелой светились, хотя стекла во многих из них были выбиты или потрескались. Конечно, люди повсюду радуются, наверное, даже и в тех семьях, где за ужином чье-то место за столом пустует. Они понимают: их кровь должна была пролиться, чтобы могли жить остальные. Они понимают: их кровь пролита не напрасно. В их глазах, наверное, еще стоят слезы, но на губах уже теплится улыбка. Нет, не напрасно пролита эта кровь!

Он шел по улице. Под его ногами чавкала грязь, липла к подошвам. Ветер принес откуда-то резкий аромат лесного сена. Перед домом Грилусов лежала лохматая собака. Она яростно почесывалась, колотясь при этом головой о ворота. С башни слетели вороны и с карканьем растворились в темноте. Кто-то, должно быть, испугал их. Наверное, это Людо с товарищами.

Мимо дома священника прошла группа девушек. Прозвучал звонкий смех, как будто эти молодые сердца хотели вознаградить людей смехом за все пролитые слезы. Их догнали трое мальчиков, и один из них похвастал:

— А мы Ондрейке выбили окно.

«Как я одинок!» — подумал Янко и снова вспомнил Милку.

В этот момент кто-то взял его сзади за локоть. Он оглянулся. В тусклом свете одинокой лампочки, горевшей на покосившемся столбе, он увидел лицо своей матери. Чувствуя, как его душу охватывает тепло, Янко молча обнял ее, а она крепко сжала его руку.

Она тоже молчала, счастливая оттого, что рядом с ней — сын.

,

Примечания

1

Член «Гарды», фашистской организации военного характера, — Прим. ред.

2

Словацкие фашисты. — Прим. ред.

3

Совместное владение землей, лесом и т. п. — Прим. ред.

4

Здесь: сторонник чехословакизма — буржуазного политического течения в довоенной Чехословакии. — Прим. ред.

5

«Глинкова словенска людова страна» (ГСЛС) — возглавлявшаяся А. Глинкой фашистская сепаратистская клерикальная партия. — Прим. ред.

6

Сорт дорогих сигарет. — Прим. ред.

7

Старший священник (у католиков). — Прим. ред.

8

Сейчас или никогда! (венг.)

9

Так называли фашисты Словакию, где захватили в 1938 г. власть после насильственного расчленения Чехословакии. — Прим. ред.

10

Приветствие словацких фашистов. — Прим. ред.

11

Унтер-офицерский чин. — Прим. ред.

12

Сокращенное название членов молодежной фашистской организации «Глинковская молодежь». —

Вы читаете Лавина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату