чуть слышный ответ:

Я по тебе тоже!

Ее грудь набухла в его руках, сосок напрягся. Повернув ее так, чтобы лучше видеть ее лицо, он скользнул рукой к застежке лифчика. Ему удалось расстегнуть его, стянуть ткань с теплой, жаждущей плоти; он взял в руку одну ее грудь, другую, продолжая страстно целовать ее.

Потом отступил, но, услышав разочарованный стон, снова наклонился и поцеловал ее, а потом начал медленно стаскивать с нее майку, пока ее грудь не оказалась полностью открытой солнцу и его взору.

Ах, как же она красива! Как красива! Он провел указательным пальцем по изгибу ее груди, скользнул по упругому соску и нежно подержал в руке точеную плоть.

Тебе нравится ощущение солнца на твоей коже? — спросил он, становясь перед ней.

Обеими руками он с удовольствием поддерживал тяжелые бугорки и наслаждался их видом при солнечном свете.

Его пальцы обводили их контуры, их упругость и шелковистость возбуждали его.

Когда он коснулся губами ее упругой груди и исследовал ее языком, она откинула голову назад и одобрительно забормотала. Он почувствовал, как с него тоже стягивают рубашку, наклонился и подождал, пока она полностью не освободила его. Мики прижалась к нему, грудь к груди, атаковала губами его губы. Они одновременно скользнули руками к жаждавшему телу. И он, и она сгорали от неукротимого желания.

Здесь не место, Мики, — тихо произнес Джек.

Я знаю, — ответила она, задыхаясь.

Надо остановиться!

Останавливайся! Я не могу!

Он застонал от этого откровенного признания, отдернул ее руку, обнял ее и стал покрывать долгими поцелуями.

Пойдем ко мне домой, — прошептал он, прижавшись к ее виску, в минуту передышки.

Гав-гав-гав-гав!

На берегу появился Фли и с визгом кинулся на удочку.

Тут завизжала и Мики.

Что? О Господи! Кажется, я поймала рыбу! Что мне делать?

Она спрыгнула с камня и успела схватить удочку прежде, чем ее утащило в речку, затем умоляюще посмотрела на Джека, усиленно пытающегося овладеть собой.

Он осторожно положил ее майку.

Сматывай ее, — спокойно произнес он хриплым голосом.

Да, конечно.

Она начала сматывать леску, и при виде приближающейся рыбины ее глаза расширились и засверкали мятежным огнем. Она вытащила рыбу на берег и начала бессмысленно суетиться, потому, что рыбина с шумом забилась о камни и песок.

Что мне с ней делать? — закричала Мики, дернув за удочку, чтобы как-то утихомирить пленницу.

Сними ее с крючка.

Он с удовольствием наблюдал, как она танцует на цыпочках вокруг рыбы, полная желания довести дело до конца. И не мог подавить смеха, когда Мики сначала неуверенно дотронулась до рыбы, отдернула руку от холодной, скользкой чешуи, но потом решительно схватила ее. Она наклонилась, вытащила крючок и медленно опустила на песок мокрое, извивающееся тело. Форель билась, подскакивала, инстинктивно приближаясь к воде, и тогда Джек бросился к ней.

Мики с опаской смотрела на рыбу. Джек держал ее достаточно крепко, но, глядя, как рыба бьется в его руках, Мики понимала, что она при первой же возможности скользнет в воду.

Что же теперь? — спросила она.

Убей ее! И очисти!

Убить живое существо? Как можно об этом даже подумать? На нее нахлынула удушливая тошнота.

Отпусти ее!

Зачем, Тренер! Если ты не хочешь, я сам могу…

Пожалуйста, я не хочу!

— Но…

— Пожалуйста!

Она услышала плеск, затем тихое:

О'кей. Я ее отпустил.

— Она… она жива?

— Да.

Мики почувствовала его руку на своем плече. От легкого ветерка зашумела листва, и Мики, запрокинув голову, посмотрела на небо. Жизнь продолжается!

Что происходит, Мики?

Прости! — Комок в горле не позволял ей говорить громче. — Я сейчас не могу говорить. Я тебе позвоню.

Ей хотелось убежать поскорее, а ноги отказывались ей подчиняться. Пробираясь сквозь деревья, она все время чувствовала на себе взгляд Джека, пока не остановилась, прислонившись к старинному дубу. Что с ней? Она же каждую неделю покупает рыбу в магазине. Кто-то же поймал ее и убил.

Но не она! Жизнь слишком ценная вещь, чтобы сознательно уничтожать ее. Глупо, конечно, сравнивать ее ребенка с форелью. Глупо, глупо, глупо! Только, как объяснить это Джеку?

Глава девятая

Мики вышла из душа, чувствуя себя намного лучше после очищающего действия воды и мыла. Она вытерла волосы полотенцем, немного смазала их гелем и пару минут посушила феном.

Причесываясь, она случайно глянула на свое тело и замерла. Она забыла. Следы растяжки. На груди и на животе. Крошечное, серебристое на поминание о Барри, показавшееся вдруг блестящими всполохами молнии. Она смотрела в зеркало, проводя пальцами по груди и животу, вспоминая, как была упруго натянута ее кожа и как легко толкали ее крошечные ножки.

Покорно вздохнув, она схватила с крючка халат и накинула его, приняв решение одеться и пойти к Джеку, чтобы объяснить ему все. Она так туго затянулась, что едва могла дышать. На ступеньках крыльца послышались шаги; раздался стук в дверь. Она побрела открывать.

Джек нетерпеливо топтался на крыльце, ожидая приглашения войти. В руках он держал коробку с приманкой и удочку. Он воспользовался ими, как предлогом, чтобы увидеть ее и выяснить, что же произошло у речки. Он дал ей время, чтобы принять душ, но больше не собирался ждать ни минуты!

Дверь медленно отворилась. В глазах Мики застыла боль.

— Я принес тебе твои снасти!

— Они мне больше не нужны! Пожалуйста, оставь их себе.

— Ладно!

Он положил удочку и приманку на крыльцо, затем засунул руки в задние карманы, ожидая приглашения. Фли вошел к ней, как к себе домой.

Нам надо поговорить!

Хоть сейчас!

Она отступила, пропуская его, и затворила дверь. Он прошел вслед за ней к подоконнику и сел рядом, заметив сложенные на животе руки и уклончивый взгляд.

Я знаю чего ты от меня хочешь, — сказала она наконец. — Я не могу тебе это дать.

А что, ты думаешь, я хочу?

Некоего обязательства с моей стороны, — ответила она, наклонив голову. — Но в таком случае я

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату