говорящие о том, что к собаке относятся с любовью.
Надо бы обязательно представиться хозяину, подумала Мики, вероятно, в двадцатый раз. Женщина из компании по управлению недвижимостью, заключавшая с ней договор об аренде, предупредила, что хозяин часто уезжает, потому и поручил компании позаботиться обо всех деталях. Если у Мики возникнут проблемы, сказала она, то ей следует обратиться в компанию. И та решила, что ее хозяин, как и она сама, предпочитает уединенную жизнь.
Фли, негодная собака! — послышался мужской голос, сопровождаемый звуком медленных, неуклюжих шагов по сухой траве. — Только попробуй прыгни на меня еще раз, клянусь, я…
Мики выронила удочку и вскочила на ноги, увидев человека, из уст которого только что прозвучала эта страшная угроза.
— Джек! — Она от удивления открыла рот, увидев, что он заметил ее и, расплывшись в улыбке, направляется к ней.
Привет, Тренер!
Фли, с бешеной скоростью виляя хвостом, прыгнул на Джека, явно нисколько не испугавшись угрозы.
Джек? Фли? Она мгновенно оценила ситуацию.
Джон Роберт Стоун… — произнесла она вслух, вдруг отчетливо вспомнив все подробности договора об аренде. Он опустил голову, самодовольно ухмыляясь. — Ты мой хозяин!
Ты веришь в судьбу? — спросил он, тяжело опираясь на костыли.
Она сложила руки на груди.
Я верю в везение и невезение! Этот случай, пожалуй, подходит под вторую категорию!
Обижаешь, Тренер! — засмеялся он, приложив руку к сердцу.
Ничего, ты достаточно толстокож, — пробормотала она.
На самом же деле Мики с трудом сдерживала радость, охватившую ее при потрясающей новости, что он живет так близко. До нее вдруг дошло, что теперь ее больше не будут пугать ночные шорохи в лесу, она уже не будет чувствовать себя такой одинокой. Джек поблизости. Джек…
Ты не подойдешь ко мне поближе? — спросил он.
Она наклонилась, вытащила удочку, проверила крючок и забросила снова, пытаясь не выглядеть совсем уж дилетантом, коим, честно говоря, и была! Удача не отвернулась от нее: приманка с мягким шлепком упала возле камней у противоположного берега, где, если верить руководству по рыболовству, чаще всего водится рыба.
Мне нравится эта речка, — ответила она, многозначительно добавив: — Обычно я бываю здесь совершенно одна! Мне никто не мешает!
Он улыбнулся.
А я все думаю, куда в последнее время исчезает Фли?
Услышав свое имя, Фли залаял, а потом прыгнул в воду.
Эй, ты мне всю рыбу распугаешь! — крикнула ему Мики.
Но, увидев, с каким удовольствием пес барабанил лапами, переплывая узенькую речушку, она засмеялась. Испугавшись, что он может зацепиться за крючок, она смотала леску и отложила удочку в сторону, не подавая вида, что чувствует на себе пристальный взгляд Джека.
Он еще щенок, — извиняющимся тоном произнес тот.
Но уже достаточно взрослый, чтобы его начали дрессировать! — отрезала Мики.
У него была нелегкая жизнь, пока он не попал ко мне. Я люблю смотреть, как он играет!
Что ты имеешь в виду?
Джек со снисходительной улыбкой наблюдал за бурным весельем пса.
Фли появился у меня с полгода тому назад. Ветеринар тогда предположил, что ему месяца три-четыре, и он был буквально кожа да кости. Его не только морили голодом, но и вообще обращались с ним очень жестоко. Фли позволил мне заботиться о себе, однако прошли недели, прежде чем стал мне полностью доверять. Полагаю, он имеет право порезвиться! У меня еще будет время на дрессировку.
Мики наблюдала, как пес скачет за крошечной лягушкой, заставляя ее подпрыгивать, а потом, поднимая брызги, с лаем загоняет ее в воду. Она сглотнула комок в горле.
Значит, он обязан своему имени[1] тем, что носится как угорелый?
Джек потянул себя за мочку уха и улыбнулся.
Конечно, то, что Фли баламут, сыграло тут не последнюю роль, он любит воду. А ты? Ты здесь уже плавала?
От купального костюма, который был у нее под одеждой, ей стало жарко. С тех пор, как поселилась здесь, Мики часто купалась в речке, чтобы немного охладиться перед сном, и никогда никого не видела. Как ей теперь здесь плавать, если в любую минуту может появиться Джек?
Я люблю воду, — сказала она, увиливая от прямого ответа. — Странно, однако, что я тебя никогда раньше здесь не встречала.
Да, в самом деле. Здесь такое спокойствие, хотя добираться сюда на костылях довольно трудно.
Как твоя нога?
Доктор говорит, через несколько дней я смогу ходить без костылей.
Он положил костыли на землю, сел и, размотав повязку, стягивающую его лодыжку, стал рассматривать припухлость, затем проковылял вперед, присел на камень и опустил ноги в прохладную воду.
Ты не хочешь присоединиться ко мне?
Немного поколебавшись, она скинула туфли и села чуть поодаль. Джек лег на спину и подставил лицо солнцу.
Ты когда-нибудь замечала, как по-разному может пахнуть вода?
В каком смысле — по-разному?
Ну, например, здесь пахнет лесной рекой.
Мне нравится, — сказала она, вдыхая речной запах.
Мне тоже. Он какой-то особенный. Бассейн пахнет хлором, океан — солью и водорослями.
Они одновременно посмотрели в небо.
А холодная вода пахнет не так, как горячая.
Он повернулся к ней и задумчиво на нее поглядел.
Знаешь, ты права!
Некоторое время они сидели молча. Фли то подползал к ним, то подбегал, то отскакивал, по видимому представляя себе, что охотится.
Тебе нравится преподавать математику?
Очень.
Как давно ты преподаешь?
Алгебру впервые. Раньше я преподавала литературу.
Два совершенно разных предмета. Почему такая резкая смена интересов?
Она вяло поводила ногой по воде, придумывая ответ.
— Просто мне нужна была перемена. — Ей захотелось уйти от дальнейших объяснений, и она спросила: — Я правильно поняла. Стейси твоя бывшая жена? А ее муж, Дру, в одной команде с тобой, верно? И у вас маленькая дочь?
Все правильно. Мою дочь зовут Дэниэла, в честь моего покойного брата Дэниэла. Мы называем ее Дэни.
Ты в таких хороших отношениях со Стейси и Дру. Я вам завидую.
У нас общий ребенок, Мики. Для Дэни очень важно, чтобы мы ладили.
Увы, мой развод не был таким дружеским. О том, чтобы мы с моим бывшим мужем остались друзьями, не могло быть и речи!
Она ждала его реакции на то, что была замужем, но он никак не отреагировал, по крайней мере, внешне.
Если бы у вас был ребенок, все обстояло бы иначе.