свою «жену». Та стояла рядом с Лил и Мизери, нагрузившим свою тарелку сразу всем, от креветок и икры до ростбифа, и не верившим своему счастью. Лил рассказывала им какую-то историю, а Джулианна слушала ее, жуя маслину. Глаза ее смеялись. Когда она встретила его взгляд, ему показалось, что она хочет его о чем-то попросить.
Зак подошел к Джулианне, обнял ее за талию и поцеловал в волосы. Девушка прижалась к нему.
— Устала? — прошептал он.
Она кивнула. Было только пять часов — слишком рано, чтобы оставлять гостей, а те, кажется, не собирались расходиться. Зак поглядел на Лил.
Она понимающе кивнула и громко произнесла:
— Господа! Думаю, нам пора оставить молодых наедине. Берем с собой все откупоренные бутылки и перебираемся ко мне в магазин.
Поспешные прощания, звон бокалов, рукопожатия и… долгожданная тишина.
— Я перенесла ваши вещи, — сказала миссис Моди Джулианне, потом повернулась к Заку. — Ужин в холодильнике. До завтра.
Зак почувствовал, как напряглась Джулианна, но не сказала ни слова. Все стихло.
— Куда они пошли? — спросила девушка.
— К Лил. Решили оставить нас наедине.
Джулианна сбросила туфли.
— Тогда я пошла к себе. Спокойной ночи.
Зак догнал ее, схватил за руки и усадил на диван. Девушка пробовала сопротивляться, но он силой удержал ее.
— Самое время кое-что прояснить, миссис Келлер.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Итак, маски сброшены, подумала Джулианна. Хорошо. Немного честности им не помешает.
— Уберите руки. Я хотела бы сесть поудобнее… мистер Келлер.
— Прежде всего, для остальных это самый настоящий брак. Только вы и я знаем правду.
— И все они верят, что мы безумно влюбились друг в друга за одну неделю и поженились с бухты барахты? Думаю, эти люди знают вас слишком хорошо, чтобы поверить в такую чушь.
— Они будут верить тому, что я им говорю.
— Не ждите того же от меня.
— Тот, кто поймет, что этот брак фиктивный, рано или поздно окажется в опасности. Вы хотите возложить такую ответственность на свои плечи?
Конечно, она не хотела.
— Нет.
— Вот и хорошо. Для того, чтобы все выглядело правдоподобно, нам придется жить в одной комнате.
— Я понимаю. Но я не собираюсь спать с вами в одной кровати.
— Миссис Моди стелет постель. И убирает комнату. И делает это каждый день. Ставить кушетку мне некуда.
— Спальные мешки скатываются и легко помещаются в шкаф.
— Я не собираюсь спать на полу. Но вы можете, если хотите.
Джулианна не ответила, и мужчина добавил:
— Кровать очень большая. Я не собираюсь вас трогать. Согласны?
— Согласна… —
— Но за пределами спальни мы должны выглядеть, как новобрачные.
— Что-нибудь еще?
— Я должен быть уверен, что все происходящее в этом доме в нем же и остается. Я постараюсь не вовлекать вас ни во что, но чем дольше вы остаетесь здесь, тем больше вы увидите. Вы не должны обсуждать это ни с кем, даже с Джейми, даже с Лил. Даже с Моди.
— Постараюсь не разочаровать вас снова.
— Спасибо.
— Я хочу переодеться. — Джулианна пошла к лестнице. Она знала, где находится спальня Зака, но ни разу не заходила внутрь, потому что дверь всегда была заперта.
Поднявшись на одну ступеньку, девушка застонала, так у нее болели ноги.
— Вы сегодня были очень красивая, Джулианна, — сказал Зак ей вслед.
Она слегка покраснела от этого комплимента. Были минуты, когда она чувствовала себя настоящей невестой. Ей понравился его поцелуй. Но она прожила всю жизнь, изображая кого-то по чужой прихоти, и ее мучила необходимость делать это снова.
Джулианна зашла в комнату Зака. Все здесь было очень… большим. Огромный, восемнадцатого века камин, красочные гобелены и кровать.
— Ваша одежда в гардеробной за правой дверью. — Джулианна подпрыгнула от неожиданности, услышав голос Зака. Оказалось, он стоит у нее за спиной.
— Благодарю.
— Чем бы вы хотели заняться вечером?
Желание пронизывало все ее тело. Джулианна не понимала себя. Она едва знала этого человека. Иногда он ей даже не нравился… И все же она хотела его.
— Можно пойти погулять, — произнесла Джулианна, стараясь держаться подальше от Зака.
— Идет дождь.
— Правда? — Она посмотрела в окно. — Когда же он начался? Я и не заметила.
Зак достал из шкафа джинсы и свитер.
— Я оставлю вас, чтобы вы могли переодеться. — С этими словами он закрыл за собой дверь.
В поисках своей одежды Джулианна заглянула в гардеробную. Она оказалась огромной. Переодевшись, девушка вернулась в спальню. Зак уже ждал ее.
— Вы не голодны?
— Я бы что-нибудь съела.
Они разогрели нежнейшего омара, разложили по тарелкам зеленый салат и сели за стол. Но беседа не клеилась. Джулианна не знала, о чем его можно спрашивать, поэтому не спрашивала ни о чем.
Потом они пошли в телевизионную комнату и поставили старый фильм с Кэтрин Хепберн. Зазвонил телефон. Зак встал.
— Я возьму трубку в кабинете, — сказал он и вышел.
Оставшись одна, девушка свернулась клубочком и стала рассматривать свое обручальное кольцо. Такой щедрости со стороны Зака она не ожидала. Если бы ей предложили выбрать самой, она предпочла бы обычное гладкое колечко. Это же было щедро усыпано бриллиантами — весомый символ «настоящего» брака. Джулианне стало грустно. Зак вернулся через час.
— Я попрошу вас оставаться в этой комнате некоторое время, — сказал он резко.
— Как долго?
— Возможно, час. Если вы хотите в спальню, идите сейчас, но, пожалуйста, оставайтесь там.