— Не знаю. Кто-то пытался пробраться в замок.
— Почему собаки больше не лают?
— Я не знаю. — В глазах миссис Моди плескался страх. — Мой муж тоже там.
Джулианна услышала за спиной тихие быстрые шаги. Она обернулась, подумав, что это Ханна решилась покинуть свою комнату. Но перед ней стояла незнакомая красивая брюнетка лет пятидесяти, в глазах ее была паника.
— Я слышала выстрел… — Она умолкла, глядя на Джулианну.
Джулианна попробовала улыбнуться незнакомке.
— Обычно здесь не так шумно по ночам, — сказала она как можно более непринужденно.
Женщина пристально смотрела на Джулианну.
— Рада слышать. Но, может, кому-нибудь стоит выйти и посмотреть, что случилось? Возможно, кто-то ранен и нуждается в помощи.
— Нам не стоит вмешиваться, — прервала ее миссис Моди.
В ту же секунду дверь распахнулась. Зак тащил какого-то взбешенного мужчину, заломив ему руку за спину. За ними шел мистер Моди.
Джулианна быстро оглядела мужа, спеша убедиться, что он не ранен.
Зак переводил глаза с Джулианны на стоящую рядом с ней брюнетку.
— Вы уже познакомились?
Женщина только покачала головой.
Джулианна в тревоге следовала за Заком.
— Я скоро вернусь. Оставайся здесь. — Было непонятно, к кому именно обращается Зак.
Они с мистером Моди уволокли сопротивлявшегося пленника.
Женщины постояли немного в неловком молчании, потом миссис Моди сказала, что сделает горячее какао.
Незнакомка робко улыбнулась Джулианне.
— Вы приехали с Заком сегодня вечером? — спросила Джулианна.
— Да.
— Он… спас вас?
— Наверное, да.
— Я могу предложить вам печенье? — резко спросила миссис Моди, помешивая ложкой в кастрюльке с какао.
Джулианна нахмурилась, удивленная ее тоном.
— Давайте я. — Она выложила шоколадное печенье на широкое блюдо. Все это время Джулианна чувствовала на себе пристальный взгляд гостьи. Ей было очень неуютно. А как еще можно чувствовать себя на кухне, в обществе трех молчащих женщин? Джулианне казалось, что таинственная брюнетка очень хочет что-то ей сказать.
Молчание было таким напряженным, что Джулианна решила пойти поискать мужа, хотя знала — он будет очень этим недоволен. В этот момент в кухню вошли Зак и мистер Моди.
— А где…
— В подвале.
— Что все-таки происходит?
Зак взял дымящуюся чашку из рук миссис Моди.
— Это отец Джекоба, Джон Мэнсон.
— Отец малыша Джекоба? — переспросила Джулианна. — Как он попал сюда? Откуда он узнал… — Она осеклась, вспомнив про гостью.
— Собаки живы?
— Все в порядке. Они молодцы. Джон Мэнсон стрелял в них, но промахнулся. Я не знаю, как он нашел нас. Он не говорит.
Чета Моди спокойно вышла из кухни с чашками в руках. Зак положил руку на плечо Джулианны.
— Я хотел дождаться утра и вручить тебе свой подарок переделкой. — Он многозначительно поглядел на брюнетку.
Джулианна испугалась. Зак вел себя очень странно.
Замотав головой, Джулианна попятилась к дверям.
— Ты куда? — спросил Зак.
— Вы совсем не догадываетесь, кто я? — спросила незнакомка.
Джулианна перевела взгляд на нее. В глазах женщины было отчаяние.
— Я ваша мать.
Шок лишил Джулианну голоса. Она продолжала пятиться к дверям, мотая головой.
— Да. Ваш муж нашел меня.
— Это мой рождественский подарок.
Джулианна повернулась к Заку, избегая смотреть на женщину, которая почти двадцать лет не желала ее знать.
— Не надо. Я не хочу.
— Выслушай ее.
— Зачем? Она бросила меня… Бросила меня. — Джулианна стукнула себя в грудь. — С этим. С моим отцом.
— Я не бросала тебя!
— Неправда! — Джулианна задыхалась от гнева.
— Джулианна, — мягко сказал Зак. — Она говорит правду. Она не бросала тебя. — Он обнял ее за плечи. — Твой отец выкрал тебя и твоего брата. Я видел полицейский отчет.
Джулианна почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. Голова кружилась, к горлу подкатывала тошнота. Зак подхватил ее, и она повисла у него на руках.
— Сядь, — сказал Зак. Мать пододвинула ей стул, а когда Джулианна села, опустилась перед ней на колени и потянулась обнять дочь, но замерла в нерешительности.
— Прости меня за все, что случилось. Мне так жаль, что эта ложь отравляла тебе жизнь, Триша. — Она зажала рот рукой. — Прости меня, Джулианна.
— Меня зовут Триша?
— Патрисия Энн Коламбус.
Джулианна повторила свое имя.
— Отец звал меня Венерой.
— Зак сказал мне.
— А как зовут моего брата? Нико?
— Почти. Николас. Ник.
— А как вас зовут?
— Моника.
— А он говорил: Пэрис.
Голова Джулианны горела. Мать не бросала ее. Это должно быть правдой, или Зак никогда не привез бы ее сюда.
— Вы искали меня? — спросила она. Слова застревали у нее в горле.
— Все время. Именно поэтому Зак нашел меня так легко. Я не меняла свое имя на тот случай, если ты