снял с нее блузку.
Он пытался. Но не мог себя заставить дотронуться до нее. Он боялся даже смотреть на Луизу после испытанного им шока. Гилберт длинно, в осторожных выражениях говорил о том, что привыкнет к этому. Пусть она не сомневается в том, что он ее любит, что эта его реакция на ее шрамы вызвана неожиданностью увиденного.
Луизе не хотелось, чтобы кто-нибудь еще испытал подобный шок. Она порвала с Гилбертом. Сейчас он уже давно женат, у него сын, ожидается новое прибавление семейства. У его жены, конечно же, не было физических недостатков. Луиза больше о нем не вспоминала. Что же до шрамов, то днем они были скрыты под шелком блузки. А Луиза решила для себя, что совершенство нужно искать не в человеческих отношениях, а в чем-то другом.
Жемчужины, которые имели изъяны, шли в отвал, — в них никто не нуждался, они никому не требовались. Луиза черпала силу из красоты жемчуга, из совершенства и порядка своего дела, из собственной гордости. Она не желала быть жемчужиной, отринутой всеми.
В долгие ночные часы она снова видела перед собой темные глаза Грэга и его сдержанную чувственную улыбку, адресованную ей. Желать так легко, подумалось ей мимоходом.
А она желала — отчаянно и самозабвенно. Ощущение это было острым и непреодолимым, оно сжигало ее изнутри. Но желала она не мужчину. Ей нужны были его жемчужины.
Только его жемчужины.
2
Грэгори повернул ключ в замке зажигания, и мотор «мерседеса», взятого напрокат, заглох. Он прибыл немного раньше времени: на его часах было без пятнадцати одиннадцать. Золотой браслет с часами сверкнул и исчез под рукавом свитера. Грэг вышел из машины.
С правой стороны дороги шли густые заросли. Слева раскинулись владения Луизы. На границе ее территории росли старые дубы с побелевшими от времени стволами, темные хвойные деревья, а также несколько высоких смоковниц. Ночь была душная, безветренная — в тишине не было слышно никаких посторонних звуков. Грэгори облокотился о машину и стал ждать. На нем были болотные сапоги с отворотами, темные джинсы и черный свитер. Он сам выбрал такой наряд, подумав не без юмора, что он как раз сгодился бы для какого-нибудь вора.
Внезапно где-то зашуршала листва, и Грэг невольно напрягся. В течение нескольких секунд в темноте ничего нельзя было разглядеть. Просто казалось, что что-то движется, а также что пахнет какими-то необыкновенными духами… Постепенно в сотне шагов он заметил чей-то приближающийся силуэт.
Когда фигура вышла из тени, Грэг узнал Луизу. У нее была другая прическа: волосы тщательно зачесаны кверху. Все это сооружение сияло в лунном свете. На поясе у нее поблескивала серебряная пряжка. Походка неподражаемо женская. Грэг заметил, как упруго вздымалась у нее грудь. Лицо Луизы белело, словно цветок магнолии. Кожа казалась нежнее жемчуга. А глаза — они чудно сияли в полутьме, что с точки зрения мужчины было совершенно необъяснимо.
Грэгори ждал, не сходя с места. Под впечатлением встречи с Луизой сны его прошлой ночью были откровенно эротическими. Он проснулся весь издерганный и неотдохнувший, а это редко с ним случалось. И все это из-за нее.
Жизненный опыт научил Грэга быть осторожным в отношениях с женщинами. Память поколений подсказывала ему, что в жизни вообще нужно вести себя осторожно. По виду его принимали за американца, однако Грэг никогда не забывал, что наполовину он был японцем. Мать его была американской, но она умерла, когда Грэг был еще ребенком. Вот почему подростком он жил с отцом в Японии. К тому времени, когда пришла зрелость, Грэг постиг нелегкое искусство балансирования на туго натянутом канате, фигурально соединяющем различные культуры. Он сполна испытал, что значит быть нужным и в то же время осознавать, что тебе никогда до конца не доверяют… Ты нужен, но остаешься чужаком. И потому он раз и навсегда решил, что не свяжет ни с кем свою судьбу.
Грэгори занялся импортом товаров после окончания университета. Тогда большим спросом пользовался нефрит из Камбоджи. Человек, готовый рисковать здоровьем и жизнью ради быстрого обогащения, мог быстро обзавестись целым состоянием. Грэг к двадцати шести годам сколотил себе такое состояние. И именно тогда ему открылась одна очевидная истина, которая справедлива для всех континентов и культур: если человек достаточно богат, он может быть независимым.
Он совершал постоянные рейсы между двумя своими квартирами, в которых находилось много ценностей, но ни одна из них не стала для него домом. Грэг предпочитал нигде не пускать корней. Он был непоседа-одиночка, и его трудно было исправить. Он никогда не тратил время на то, что казалось нереальным или невозможным. И только его деду Масаки удалось уговорить его совершить это нудное путешествие в долину реки Колорадо в Техасе.
Смыслом жизни Грэгори стало стремление к власти? и богатству. И только один человек мог излечить его от одиночества — его дед. Оказавшись при смерти три года назад, Масаки вручил внуку рецепт питательного раствора для жемчужниц. Он мечтал о том, чтобы дело всей его жизни воплотилось в действительность. Не было никаких шансов, что формула деда даст результаты. Но Грэг не мог отказать деду ни в чем. Просто узнать, насколько эта формула правильна, — этим исчерпывались обязательства перед Масаки. А Грэгу было необходимо отдать моральный долг деду. По всем этим причинам у него не оставалось ни времени, ни желания связывать свою жизнь с какой-либо женщиной.
Однако Луиза обладала всеми теми исключительными качествами, которые заставили Грэга забыть о своих аскетических намерениях.
Внутреннее чутье подсказывало ему, что жизнь обошлась с Луизой очень жестоко. Было время и были обстоятельства, оставившие в ее душе глубокую рану. Она ему очень нравилась, и он желал ее всей душой. Она знала себе цену. Чувствовалось, что у нее ровный характер, и в то же время в некоторых отношениях она невинна, как ребенок. Когда обсуждались проблемы, связанные с разведением и питанием жемчужниц, Луиза говорила страстно, так что стало ясно, что он имеет дело с неординарным человеком. Ее неторопливый хрипловатый голос, казалось, скрывал в себе какую-то тайну. А улыбка ее способна была воспламенить кровь в жилах многих мужчин. И казалось, что сама она об этом не подозревает.
Расстояние между ними быстро сокращалось — вот уже она шагах в двадцати от него. Вот лицо ее осветил серебристый свет луны, потом его снова скрыла тень. Грэгори уже не впервые задавал себе вопрос, каким идолам она поклоняется.
— Вы приехали раньше времени, Грэг. Я и не думала, что уже почти одиннадцать.
— Пожелаем друг другу бодрости, — отвечал Грэгори.
Раздался ее негромкий грудной смех. Пожалуй, он в первый раз по-настоящему слышал, как она смеется.
— Обычно я не начинаю работать в такой поздний час, — сказала Луиза и принялась вытирать о джинсы свои вспотевшие ладони. Вероятно, это была какая-то нервная реакция на то, что с ними происходило. — Мы так долго ждали этого момента… Так что сама не пойму, боюсь я чего-то или просто волнуюсь.
— Мне это чувство знакомо, — сказал Грэгори. На самом деле было все как раз наоборот, но ему хотелось ответить ей в том же бодром тоне. — Так вы готовы выделить мне участок для работы?
— Да, но нам сначала придется немного прокатиться. — Она с сомнением посмотрела на роскошный лимузин Грэга. — Тут больше бы подошел старенький потрепанный пикап. Но что делать, иначе нам придется пройти пешком добрых две мили.
— Не будет никаких проблем.
Им предстояло ехать по бездорожью. Во время движения ветви кустов скребли по полированному корпусу «мерседеса». Грэг старался не думать, что происходит с днищем машины. Наконец Луиза сделала ему знак остановиться. Грэгори вышел из машины и услышал целую гамму разнообразных звуков: в воздухе звенели полчища комаров, откуда-то доносились таинственные шорохи — их издавали ночные животные, пробирающиеся сквозь чащу кустов в полной темноте.