– Прекрати! Где ты их взял? Сейчас же мне ответь!
Он посмотрел на нее потухшим взглядом.
– У Берта.
От неожиданности Далси даже не поняла, о чем речь.
– У Берта? Ты попросил у него двести фунтов и выложил всю эту историю?
Фрэнк покачал головой и почти беззвучно прошептал:
– Он ничего не знает.
Повисла мучительная пауза. Далси решила, что она ослышалась.
– Ты хочешь сказать, что ты… их украл?
– Нет, что ты, – торопливо возразил он, – я их только одолжил. Я верну их – при первой же возможности. Ты мне веришь, Далси? Ты должна мне верить.
Далси казалось, что она бредит, что ей снится какой-то кошмар. В реальной жизни такого не бывает, эго слишком ужасно.
– Но как тебе это удалось? Где ты их нашел?
– Эго получилось случайно, – сказал Фрэнк уже более бодрым голосом. – Все произошло гак быстро и неожиданно, что у меня не было ни секунды на раздумья. Я увидел деньги и схватил их… А положить назад было уже поздно.
– Но двести фунтов без присмотра никто не оставляет. Где ты их взял?
– Дело было так. Сразу после ухода миссис Редлейк мистер Берг поднялся в лабораторию. Я услышал на лестнице его шаги и зашел к нему в кабинет, чтобы разжечь камин. Обычно это делаю я. Разжег. А потом посмотрел… совершенно случайно…
– Я внимательно тебя слушаю, рассказывай дальше.
– Посмотрел на сейф, а в замке болтается связка ключей. И тут мне пришло в голову, что там наверняка полно денег, ведь некоторые пациенты расплачиваемся наличными. Просто вдруг об этом подумалось, понимаешь?
Далси казалось, что ее сердце сжимает чья-то рука с ледяными пальцами, все сильнее и сильнее.
– Дальше, – еле слышно пролепетала она.
– А дальше я уже ни о чем не думал. Если бы я подумал, то ни за что бы этого не сделал. Но за дверцей были деньги, по крайней мере, я был в этом уверен. Берт мог вернуться в любую минуту. Поэтому времени на раздумья не было. Я открыл сейф и увидел, что в ящичке полно денег, разные купюры. Я отсчитал двести однофунтовых бумажек. Это было неопасно – я внимательно слушал, чтобы не пропустить момент, когда доктор начнет спускаться. Потом я снова запер сейф и… Вот, собственно, и все.
Далси застонала.
– Ах, Фрэнк! Этого я от тебя никак не ожидала! Ты обокрал Берта? Как ты мог! Ты должен немедленно вернуть эти деньги! Я выберу подходящий момент, чтобы положить их на место. Мне иногда приходится доставать из сейфа бумаги.
Он посмотрел на нее с изумлением.
– Но я не могу этого сделать. У меня их нет. Я отдал их Гарнетту и забрал у него листок.
Далси даже не могла говорить. Она медленно отвернулась и, спрятав лицо в ладонях, горько заплакала, и ей казалось, что сердце ее сейчас разорвется.
Глава 2
План действий
Далси долго избегала Фрэнка, отношения были налажены с великим трудом.
После того их разговора, увидев, как сильно она расстроена, он наверняка раскаялся. Правда, Далси не могла понять, в чем именно: в том, что довел ее до слез, или в содеянном. Он пытался ее утешать.
– Милая, напрасно ты так переживаешь. Все не так ужасно, как тебе кажется. Я ведь не украл, а только одолжил. Берт ничего не узнает, деньги я потом верну, все будет нормально.
Но Далси никак не могла успокоиться.
– Это что, так просто? – пробормотала она, когда ей удалось наконец унять слезы. – Ты говоришь, что вернешь их. Но каким образом? Откуда они у тебя возьмутся?
– Я человек неприхотливый. За год накоплю.
– За год! Но он может хватиться их в любой момент, возможно, завтра же!
– Совсем необязательно. Там осталась еще целая куча банкнот.
– Ну конечно же он поймет, что часть денег пропала. Он ведь не идиот.
Он пытливо на нее посмотрел, будто что-то обдумывая.
– Ты думаешь? Тогда вот что. Ты должна мне помочь. Если ты не согласишься, мне конец.
И снова сердце ее сжалось. Что еще от нее сейчас потребуют?
– Что ты имеешь в виду? – угрюмо спросила она.
– Ведь ты вынимаешь деньги из ящика и относишь их в банк?