не думаю, что они обратят на них особое внимание.

Идея Намара вызвала бурный протест Эрая, который заявил, что подобное задевает его гордость воина и он окажется трусом, если побоится нескольких агронцев. Керк тоже не очень понимал, почему «ищущий» хочет заставить их переправляться тайно. Памятуя о недавней схватке на корабле, он, так же как и юный кард, считал, что небольшой отряд противника не представляет для них серьезной угрозы. Конечно, столкновения хотелось избежать, однако Керк чувствовал, что если понадобится, то на этот раз ринется в бой уже без прежних сожалений и переживаний. Эрай настаивал на своем, и лишь неожиданно вмешавшаяся Ай заставила упрямого карда прислушаться к словам Намара.

– К тому же мы точно не знаем, есть ли там агронцы и сколько их, – сказала Ай, подводя черту под противостоянием Намара и Эрая. – Хотя и ваша идея, танар, не очень хороша, любой воин опознает в наших хогрундах боевых скакунов, а бросать их мы не намерены.

– Ты права, хранительница, – кивнул «ищущий», немного подумав. – Полагаю, мне стоит сперва съездить на разведку, а уж потом мы все решим.

– А не опасно?

Намар покосился на Керка и покачал головой:

– На «ищущего», тем более вблизи земель нашего братства, они напасть не рискнут.

– Уверен? – усмехнулся Керк.

Намар пожал плечами, одновременно нервно дернув правым ухом.

– Если не вернешься через пол-эрма, то мы придем отомстить за тебя, – неожиданно заявил Эрай.

Танар бросил взгляд на юного карда, усмехнулся и, вскочив на своего хогрунда, развернул его к переправе.

– Постараюсь не дать вам возможности совершить подобную глупость, – бросил он, подстегивая своего скакуна.

Хогрунд недовольно рыкнул и, сорвавшись с места, большими прыжками понесся вдоль реки.

– Не думал, что «ищущие» столь трусливы, – фыркнул Эрай, когда Намар удалился от них на приличное расстояние. – Хотя удивляться тут нечему, он же сам сказал, что больше копается в бумагах, чем сражается.

– Это не трусость, а осторожность, – возразил Керк. – На корабле Намар дрался не хуже нас.

Эрай бросил на парня косой взгляд и некоторое время молчал.

– Наверное, ты прав, – наконец сказал он. – Мне отец тоже говорил, что знание о противнике не менее могучее оружие, чем меч в опытных руках. И все же я не считаю, что нам нужно прятаться. Меня учили, что настоящий кард должен презирать опасности и открыто смотреть им в лицо.

– Но это не значит, что надо переть напролом там, где можно обойти.

Намар вернулся как раз к тому времени, когда Эрай собрался чуть ли не штурмом брать переправу, уже почти не прислушиваясь к доводам Керка и Ай.

– Дело плохо, – бросил он и слез с хогрунда. – На переправе стоит отряд в сорок бойцов, причем это не та шушера, что пыталась взять нас на абордаж, а полноценное воинское подразделение. К тому же у половины из них стрелометы, и если пытаться пробиваться силой, то боюсь, что битва закончится, едва начавшись.

– Значит, все-таки едем к другой переправе? – спросил Керк.

– Не думаю, что там лучше, – покачал головой Намар. – Вообще, эти агронцы ведут себя довольно странно. Я, конечно, около двух лет не был на острове, но очень уж вольготно они себя здесь чувствуют. По-хозяйски, я бы сказал.

– Нам все равно надо на другой берег, и даже если там соберется сотня агронцев, это меня не остановит, – заявил Эрай.

– Кто бы сомневался, – ухмыльнулся «ищущий». – Керк, помоги. – Он кивнул на своего хогрунда, к бокам которого были приторочены два мешка.

– Что это? – спросила Ай, с любопытством наблюдая, как Керк с Намаром стаскивают со скакуна поклажу.

– Доспехи, – ответил Намар.

Он развязал мешок и, вытащив оттуда кожаную перчатку с нашитыми на нее металлическими пластинками, кинул ее Эраю. Тот поймал ее и несколько секунд разглядывал, затем вопросительно посмотрел на «ищущего».

– Облачение воинов одного из островных государств Северного моря, – пояснил Намар. – Конечно, с кардовскими доспехами не сравнится, но зато в них тебя никто за карда и не примет. Тут два комплекта, для тебя и хранительницы.

– У них есть женщины-воины? – мрачно поинтересовался Эрай, вытащив из мешка кожаную куртку, обшитую круглыми металлическими пластинами, и рассматривая ее.

– Ну, не у вас же одних, – ответил танар. – У островитян старшие жены сражаются наравне со своими мужьями.

– Жены?! – дружный возмущенный возглас Эрая и Ай заставил Керка удивленно посмотреть на них.

– Жены, – спокойно подтвердил Намар. – А что вы так удивились? Вас же жениться не заставляют, я в курсе, что хранительница не может быть женой карда, и «брачников» им выбирает совет настоятельниц храма, дабы улучшить породу…

– Помолчи, «ищущий», – неожиданно прошипела Ай, уши которой буквально затряслись нервной дрожью.

– Ай, ты что? – стоявший позади девушки Керк положил руку ей на плечо.

Та резко дернулась и, скинув руку, отошла к своему хогрунду, принявшись зачем-то копаться в седельных сумках.

– Вроде ничего такого не сказал, – пожал плечами Намар, удивленно смотря вслед девушке. – Впрочем, неважно. Эти доспехи помогут вам спокойно перебраться на тот берег, а это главное.

– А что с нашими делать? – растерянно спросил Эрай.

Намар молча кивнул на реку.

– Ни за что, – отрезал кард, бросив туда взгляд. – Эти доспехи подарил мне отец после того, как я получил свой плащ, и сделаны они лучшими столичными кузнецами…

– Ну, тогда закопаем тут где-нибудь, а когда доберемся до цитадели, я лично вернусь и привезу их.

– А почему нельзя забрать с собой? – поинтересовался Эрай, растягивая ремешки нагрудника. – Загрузили бы в эти же мешки. Или агронцы на переправе досмотром занимаются?

– Ну, до подобной наглости они не дошли, – покачал головой Намар. – Просто я вообще хочу, чтобы мы лишний груз здесь оставили. До цитадели меньше дня пути, и если придется уходить от погони, то лучше делать это налегке.

Эрай долго молчал, угрюмо разглядывая новый доспех, затем кивнул и, подозвав хранительницу, принялся разоблачаться.

– Мне тоже переодеваться? – спросил Керк.

– Зачем? – удивился Намар. – Ты же инород, будет достаточно, если ты просто не наденешь шлем. Подобные тебе в этих местах не редкость, а некоторые даже служат ордену.

– Ясно. А откуда эти доспехи?

– У местного торговца купил по дешевке. Он тайнорец надежный и неболтливый, к тому же я его давно знаю, и нам повезло, что он не закрыл здесь лавку. А вот откуда они у него, я не в курсе. Однако не все ли равно?

Тем временем Эрай освободился от всего надетого на него железа и принялся натягивать на себя новый доспех, который напоминал обычную кожаную одежду, укрепленную в некоторых местах металлическими нашивками. Цельнометаллическим был лишь куполообразный шлем с двумя выступами под уши и затейливой чеканкой на поверхности да странная ромбовидная накидка с дыркой посередине, сделанная из скрепленных между собой металлических палочек. Накинув с помощью Ай эту накидку на себя и застегнув ее по бокам специальными ремешками, Эрай пару раз подпрыгнул, наклонился, затем сделал несколько взмахов руками и, недовольно поморщившись, резюмировал:

– Этот доспех защитит от хорошего удара меча не лучше, чем лист бумаги.

– Этот доспех сделан из кожи морской ящерицы и намного прочнее, чем кажется, – возразил Намар,

Вы читаете Потерянный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату