творческой группы и под руководством Элизы стали настоящими профессионалами. Во многом были ее семьей, и от того, что она может их потерять, паническая дрожь пробежала по ее телу.

Кэлли мрачно смотрела, как улыбается Брэди Пэрриш, скромно кланяясь аплодирующей толпе и принимая третью за вечер золотую статуэтку. Он был признан «режиссером года». Их категория была следующей.

Брэди едва успел сесть за свой столик, как объявили, что «Л'Авентур» победила в категории косметики.

– Рекламное агентство компании «Мастере, Веллер», – зачитал распорядитель. – Продюсер: Кэлли Мартин, сценарист: Марселла Ди Стефано; дизайнер: Лили Паскаль; продукция компании «Пэрриш филмз» и режиссер… ну, кто же еще? – он засмеялся, – Брэди Пэрриш!

Брэди вскочил и радостно поспешил к сцене, подняв над головой сложенные руки, как победитель. За столиком Мастерса и Веллера все заметно повеселели. Взгляды были прикованы к Кэлли, все ожидали, что она встанет и пройдет на возвышение, чтобы принять приз.

– Иди, Кэл, – прошептала Марси. – Все нормально. Тебе надо его взять.

Пол встал и придержал ей стул, она медленно пошла к сцене мимо тесно стоящих столиков. Кэлли надеялась, что к тому моменту, когда она подойдет, Брэди уже уйдет со сцены, но, поднимаясь по ступенькам, она увидела, что он все еще там и аплодирует ей. Он отступил назад, освободив место для Кэлли, она дрожащими руками взяла статуэтку и поблагодарила распорядителя. Она подняла ее над головой и улыбнулась в зал. Брэди подошел, взял Кэлли за талию и наклонился к микрофону.

– Не желая обидеть остальных моих клиентов, я должен сказать, что это, вероятно, самый лучший продюсер в мире!

Он великодушно улыбнулся, глядя на Кэлли, притянул ее к себе и поцеловал в щеку. От близости его тела, которое вызывало когда-то такую волну желания, теперь по ней побежала дрожь. Она с трудом улыбнулась и прошептала сквозь стиснутые зубы ровным холодным тоном, – убери руки, ты, грязный и вонючий сукин сын, не то я расскажу всем твоим фанатам, какая ты на самом деле мазь.

Мгновение длилось целую вечность. Она услышала, как он угрожающе прошептал:

– Не достаточно холодно, Кэл, – он убрал руки с ее талии и отступил. Над его отработанной улыбкой она увидела тяжелый взгляд и поняла, что превратила своего бывшего любовника в первого врага.

Кэлли вернулась за стол, колени ее все еще дрожали. Пол взял ее руки в свои в знак поддержки.

– Все нормально? – прошептала Марси.

– Да, все нормально, – она налила кофе в чашку и подвинула ее Марси.

– А ты?

– Что-то вроде…

– Ладно, выпей и соберись, – твердо сказала Кэлли. – Следующий приз придется получать тебе. Я не собираюсь опять туда идти.

– Я не уверена, что смогу это сделать, – рассмеялась Марси.

– Ты бы лучше побыстрее протрезвела, – прошептала Кэлли. – Ты – сценарист. Это твоя обязанность, и я не могу этого сделать.

Марси подула на кофе и хихикнула:

– Ты говоришь, как моя мать. Где вино?

– Кончай, Марси, – сказала Кэлли, сдерживая дыхание. – Я серьезно. Кончай и входи в форму. Сделай это для Элизы.

Марси кинула на Кэлли взгляд, полный недоверия, внезапно поняв, что Кэлли говорит ужасно серьезно.

– Ладно, – сказала она тихо – Я в порядке. Я смогу его взять.

Она продолжала смотреть на Кэлли, удивленная такой жесткостью в голосе своей подруги, и сделала большой глоток кофе.

Когда «Л'Авентур» была объявлена победителем, Брэди, под одобрительные возгласы присутствующих поднялся на сцену, чтобы принять свой пятый приз за этот вечер. Долгие овации позволили Марси идти к сцене медленно и осторожно. Брэди, не желая больше выслушивать признания вполголоса, избегал всяческих контактов с ней и быстро вернулся на место. Марси взяла статуэтку и подошла к микрофону.

– Я принимаю… – она откашлялась от внезапно наступившей хрипоты. – Я принимаю этот приз в память Элизы Мадиган. Без ее таланта и огромной поддержки эта компания никогда не стала бы тем, что она есть, и без ее дружеской руки я бы не стояла сегодня здесь.

Она подняла свои темные глаза и посмотрела на лица, освещенные свечами. Волна аплодисментов прошелестела по залу. Марси подняла маленькую золотую статуэтку над головой и ослепительно улыбнулась. За столом «Мастерс и Веллер» Кэлли улыбалась и хлопала. «Добрая старушка Марси, – подумала она. – Она заставила всех снять шляпы».

Не желая дожидаться конца вечера, который наверняка должен был стать триумфом Брэди, она сказала, обращаясь ко всем за столом:

– Что ж, это был хороший вечер, но я очень устала. И собираюсь уйти… Встретимся в понедельник.

– Мне тоже уже пора, – сказал Пол, вставая, чтобы придержать Кэлли стул. – До Бредфорда долгая дорога.

Они быстро попрощались, чтобы не мешать вручению следующего приза.

Пол взял ее за талию и повел к выходу из зала.

– Пойдемте, Кэлли. Я подброшу вас, – тихо сказал он.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату