— И мне предложат ложиться спать пораньше, глотать транквилизаторы и дышать свежим воздухом.
— Ты напрасно иронизируешь, Ноэль! Ты не заставишь меня поверить, что сошла с ума и ощущаешь себя Наполеоном или какой-то португальской инфантой. Даже если ты веришь в реинкарнацию души, это не означает смешения двух разных судеб.
Ноэль сама тысячу раз себе это говорила, но ее состояние никак не хотело согласовываться с теорией.
— Я уже не знаю, что и думать. Один древний мыслитель сказал, что смерть — это тоже форма жизни, и разрушение одной формы есть начало построения другой. И Брайан Дефью уверял меня, что прошлая жизнь может быть показана человеку как видение, при этом он воспринимает каждую деталь прошлого, и нет никакой возможности для лжи или умолчания о чем-либо. Я видела до мельчайших деталей все, что Каталина говорила, думала, делала, все, от раннего детства до расцвета жизни. Я слышала ее молитвы, чувствовала ее малейшие переживания, и знала, что это происходит со мной… я, я не была просто сторонним наблюдателем!
Когда мы смотрим в небо, видим звезды такими, какие они есть сейчас, но они были такими же сто лет тому назад, и тысячу лет тому назад, и миллион лет тому назад. Мы пытаемся представить, как далеко они находятся и как долго шел до нас их свет. Может быть, миллион лет, откуда-нибудь из задворок галактики. Почему же нам так трудно поверить, что наш мозг способен получать энергию, посланную за несколько столетий до нашего рождения? Эту энергию излучает наша душа в предыдущей жизни…
— Если принять твою теорию, почему же большинство из нас ничего не знают о своей прошлой жизни?
— Возможно, мы часто не понимаем, что знаем. Человек приезжает в город, где до этого никогда не был, встречает незнакомых ему людей, и все ему кажется, что здесь он 'дома', а первый встречный — уже друг. Конечно, это не лучший пример, но в какой-то степени отражает мое состояние…
— Может быть… — Эндрю не был в этом уверен, стараясь быть внимательным, он предложил:
— Ты выглядишь уставшей, я пойду приготовлю тебе кофе. У тебя растворимый или в зернах?
Ноэль уселась за стол.
— Мы вчера последний выпили, мне нужно сходить в супермаркет.
— Нет проблем, обойдемся чаем. Чай-то у тебя есть?
Ноэль кивнула и показала на ящик, Эндрю достал упаковку с пакетиками чая.
— Должно же быть логическое и медицинское объяснение того, что с тобой происходит, — продолжил он прерванный разговор.
— О, да!.. Я — не в своем уме!
— Не согласен, есть другое объяснение. Ты же историк. В определенные моменты подсознание выдает информацию, накопленную за долгие годы, переработанную мозгом, так и возникает твое видение этой Каталины.
— Моя подруга Диана того же мнения.
— Вот видишь, возможно, в этом есть свой смысл.
Ноэль не хотелось спорить, она устала доказывать, что ее видения были частью ее самой.
— Я действительно историк, но специализирующийся на американской истории прошлого века. До того, как начались эти видения, я, черт подери, не получала никакой информации об Англии семнадцатого века.
— Мы многое усваиваем бессознательно, — снова возразил Эндрю.
— И знание португальского в том числе? Ты же сам слышал, я свободно говорила на незнакомом мне языке.
— Возможно, твои родители…
— Они говорили на испанском, на особом диалекте, и я с ними на испанском не общалась. Кроме того, испанский и португальский сильно отличаются друг от друга.
— А в семнадцатом веке различие было столь же большим? Надо выяснить у филологов. — От Ноэль не укрылось, что он сам сомневался в том, что говорил.
— И потом — я знаю многие факты и подробности, каких не прочтешь в книгах по истории. Ну, например, она сама называла себя Каталина, а в исторических документах ее имя звучит — 'Катарина'. Первое произношение — испанское, второе — точное португальское.
— Нет ничего проще. В твоем подсознании укрепилось знание прежде всего испанского языка, звучавшего в родительском доме.
— Ты заблуждаешься, в том-то все и дело. Она называла себя Каталиной потому, что так называла ее мать, а она была испанкой. Донна Луиза только с детьми говорила на испанском, поскольку между двумя странами усиливалась вражда.
— Интересная история, но ты, возможно все это придумала… Твой пример ничего не доказывает.
— Мне доказывает! Я узнала об этом в видении, а потом нашла подтверждение в официальных документах.
— Для сумасшедшей у тебя слишком ясная логика!
Засвистел чайник, Эндрю разлил кипяток в чашки и бросил в них пакетики с чаем.
— Выпей, тебе нужно расслабиться.
Ноэль, к своему удивлению, почувствовала себя сейчас в мире сама с собой. Три сотни лет тому назад его голос был таким же трогательно внимательным, а глаза светились ироничными веселыми искорками, и она любила его до безумия.
Ноэль глянула в окно: утренняя дымка рассеялась, выглянуло солнце. Ей хотелось прекратить этот разговор, она вспомнила, что накануне обещала позвонить Мэрлин, чтобы организовать встречу Эндрю с мэром.
Ноэль отхлебнула из чашки.
— Вкусно!
— По рецепту 'Доктора Макдональда' — с медом.
20
…Герцог Йоркский появился в ее спальне неожиданно, поднявшись по потайной лестнице, которой пользовался только король.
— Моя дорогая сестра, я пришел, чтобы предупредить вас об опасности, — начал он без всякого вступления.
Каталина бросилась ему навстречу.
— Джеймс, что случилось?
— Вам нужно бежать! Парламент готов обвинить вас в предательстве и государственной измене. Я помогу вам добраться до корабля, отправляющегося во Францию.
Каталина не могла поверить тому, что сказал брат короля.
— Измена?! Как может парламент меня в этом обвинить?
— Тит Оутс присягнул перед парламентом, что у него есть доказательства вашего вероломства. Он обвиняет вас и вашего врача, что вы задумали отравить короля смертельным зельем, присланным Папой Римским.
У королевы подкосились ноги, она сильно побледнела. Заговор с целью убийства короля — наитягчайшее преступление, наказание за него — смерть.
— Неужели они поверят в этот наговор? Я уже неделю не видела короля, вероятно, он проводит время со своей любовницей и их детьми.
— Они не будут разбираться, правда это или нет. — Джеймс не скрывал своего волнения. — Достаточно того, что вы — католичка, и в вашей свите есть католические священники. Англичане поверят обвинению, они ненавидят католиков, сестра.
— Дело не в религии. — Каталина не понимала, почему Джеймс не хочет посмотреть правде в