молодости… Я вам не сказал еще об одном факте… Паркер Питт учился на одном факультете с моим братом… Дугласом. В те же годы… Я проверил.
'При чем здесь ваш брат?' — Мэр этого не сказал, но Эндрю прочел подозрение в его глазах: отец — предатель и сын — предатель. — Объясните все по порядку. Какое отношение ваш брат имеет к этой истории.
Боже милостивый, правда была такой мучительной для Эндрю! Он вспомнил, как ругался отец, страх в глазах матери, когда Дуглас пропадал где-то по несколько дней. Его замели полицейские на одной из студенческих демонстраций. А что, если он уже тогда входил в какую-нибудь молодежную марксистскую или маоистскую ячейку? Он был против войны во Вьетнаме. Может, он сам сдался в плен и никто не принуждал его сотрудничать с коммунистами? Эта мысль раньше не приходила Эндрю в голову, и он не находил ответа на эти проклятые вопросы.
Мэр ждал, внимательно изучая его выражение лица, видел проявления этой внутренней борьбы и не торопил Эндрю.
— Мой брат, Дуглас Макдональд, пропал без вести во Вьетнаме, — наконец заговорил Эндрю. — Это было в 1971 году. От того же мистера Сотникова я узнал совсем недавно, что он не погиб, а был захвачен в плен, потом вьетнамцы передали его русским. Скорее всего они использовали Дугласа под страхом разоблачения нашего отца как их агента для подготовки своих разведчиков, разработки легенд для их шпионов, вербовки знакомых брата, 'леваков'…
— Мне очень жаль. Я понимаю, вам трудно об этом говорить.
В дверь постучали, в кабинет мэра прошла секретарша.
— Извините. Только что переслали факс из полицейского управления, который вы просили. И уже пришли представители органов просвещения, у вас назначена с ними встреча.
Мэр взял принесенную бумагу.
— Попросите их еще подождать пять минут, Джин.
— Они в приемной уже полчаса, сэр.
— Мне нужно еще пять минут, — слишком резко выкрикнул мэр. — Извините, Джин… Мы сейчас закончим.
— Могу я еще чем-то помочь?
— Нет, спасибо.
Секретарь вышла из кабинета, мэр просмотрел бумагу и передал ее Эндрю.
— Никто в этом списке не соответствует внешним данным Джеда Требино. Посмотрите сами.
— Его могли убить и за пределами штата. — Эндрю стал изучать весь список: убитые, смерть от передозировки наркотиков, жертвы дорожных катастроф, самоубийцы — двадцать три трупа за последние пять дней. У него расширились глаза, когда ОН дошел до последнего имени.
Кира Симс из Шейкер-Хейтс, штат Огайо. Ее машину нашли врезавшейся в дерево на проселочной дороге за городом. Смерть предположительно наступила в пять утра сегодня. Тело сильно изуродовано и послано на вскрытие.
Эндрю пришел в ужас, он вскочил с кресла и кинулся к телефону.
— Могу я позвонить?
— Да, наберите сначала девятку, чтобы выйти в город. Что случилось?
Эндрю не ответил, он быстро набрал номер телефона в доме Ноэль. Четыре звонка, пять… Никто не брал трубку. Включился автоответчик.
— Ноэль, если ты дома, возьми трубку! — выкрикнул Эндрю. — Это ты? Слава Богу! — На том конце подняли трубку. — Мэрлин еще с тобой? Не отпускай ее. Послушай! Никуда не выходи, через полчаса я буду у тебя, никому, кроме меня, не открывай дверь. Ты поняла? Потом объясню.
— Так вы мне объясните, что происходит? — задал вопрос мэр, голос его был ровным и спокойным.
— Я проверил, все ли в порядке с… женщиной, которая мне очень близка. Я испугался, что с ней тоже что-нибудь случилось.
— Почему? Что вас так встревожило в полицейском отчете?
— Одно из имен я очень хорошо знаю. Кира Симс. Предполагается, что она погибла в автомобильной катастрофе. Позвоните шерифу, пусть обратит особое внимание на расследование этого дела. Я уверен, что она была убита.
— Она как-то связана с делом, о котором мы говорили?
— У нас с Кирой был роман в прошлом году, потом я уезжал в Англию на шесть месяцев. Она перекинулась с меня на Джеда Требино, потом стала любовницей Сотникова. Именно она передала мне от него материалы, которые лежат на вашем столе. Ее тоже шантажировали. Теперь она мертва. Кира знала в деталях обстоятельства заговора, видимо, Сотников решил, что она становится опасной. Я уговаривал ее пойти в ФБР и все рассказать. Она могла пригрозить этим Сотникову, и он ее убил. Мертвые молчат.
На столе мэра замигала лампочка вызова на интеркоме.
— Извините, что еще раз напоминаю вам об этом, господин мэр, но через пятнадцать минут приедет Дейтон. Четырнадцать абонентов я просила перезвонить вам после пяти часов вечера. Может быть, мне нужно отменить от вашего имени встречу по вопросу школьного образования? — спросила Джин.
— Мы уже закончили. Еще одну минуту, Джин, и я их приму. — Он повернулся к Эндрю. — В такие минуты я сожалею, черт возьми, что бросил курить. — Мэр встал из-за стола. — Думаю, вы правы в вашем предположении. Я вам верю, мистер Макдональд. Мне нужно решить, как нам действовать против Сотникова и, возможно, Паркера Питта. Я постараюсь, чтобы ваше имя не упоминалось в связи с этой историей.
— Что вы хотите предпринять? Моя репутация сейчас меня меньше волнует, чем судьба брата. Ему грозит большая опасность.
— Пока я не знаю. Нужно провести тщательное расследование. Это я вам обещаю. В четыре часа у меня соберутся журналисты на пресс-конференцию. Подъезжайте, если у вас будет время. Думаю, вам будет интересно послушать, что я им скажу.
* * *
— Это Эндрю! — Ноэль кинулась на звонок открывать дверь.
Она отперла замок, и Эндрю крепко сжал ее в объятиях. Он жадно и долго целовал ее. Несколько удивленная таким поведением, Ноэль с энтузиазмом отвечала ему.
— Что с тобой? — спросила она наконец, когда он сделал передышку.
— Я счастлив, что ты жива и у тебя все в порядке, вот и все. Не задавай мне сейчас никаких вопросов, я все тебе объясню, когда мы уедем. У нас есть четыре часа, чтобы все организовать. Мэрлин у тебя?
Они прошли в кухню. Эндрю с благодарностью поцеловал Мэрлин руку.
— Спасибо вам за все, Мэрлин. Мэр принял меня, и мы достаточно долго с ним говорили.
— Надеюсь, ваша встреча была успешной.
— Да, я удовлетворен, думаю, мэр тоже. Он никогда не принял бы меня без вашего звонка, он вас очень ценит.
— Рада была вам помочь.
— Дело оборачивается таким образом, что мне снова нужна ваша поддержка. Вы можете организовать для меня пресс-конференцию. В три часа в отеле 'Риц-Карлтон'. Пригласите представителей газет, местных телестанций, и думаю… мистера Сотникова. Вот номер его телефона.
— Постараюсь. — Мэрлин взяла карточку Григория Ивановича. — Что я должна объявить поводом для пресс-конференции?
— Скажите им, что Паркер Питт хочет сделать важное заявление, касающееся предстоящих выборов мэра. — Эндрю хитро подмигнул Ноэль. — Если мне повезет, так оно и будет.
Мэрлин удивленно подняла брови.
— Я займусь этим, мистер Макдональд, но не делайте из меня дуру. Не подведите меня.
Эндрю неожиданно чмокнул ее в щеку.
— Постараюсь.
— Хорошо. — Мэрлин кивнула, но было видно, что она пребывает в сомнении. — Но что вы