– В столичном округе, в городе Дош, – с гордостью сказала девица, выползая из перемятой постели, и дефилируя перед ним якобы в поисках пеньюара. – Но почти всю жизнь живу в Сеттаори. Про «Дикий мед» слыхал?

– Нет, госпожа.

Лайоли небрежно оделась, подошла и поластилась – очень уж хотелось еще раз до него дотронуться.

– Ну и зря. Лучший в стране театр, а какой кордебалет!

– Корде…

– Танцовщицы, – смеялась черноглазка, легонько кусая его за плечо. – А знаешь, что?! У меня идея!

Она метнулась к сундучку с украшениями и вытащила брошку в виде пчелы.

– На! – воскликнула, и вложила ему в руку. Кузнец резко отпрянул и как-то потемнел лицом.

– Госпожа желает мне заплатить? – процедил он сквозь стиснутые зубы.

Ого! Мы гордые!

– Нет же, глупый! Смотри – это пчела. Я носила такую, когда танцевала в театре. Поэтому мы называемся «пчелками». Возьми себе. Если приедешь когда-нибудь в столицу, зайди в «Дикий мед», у меня должен через полгода кончиться контракт, и я опять буду там. А если все же меня пока не будет, покажи пчелу любой девчонке, а лучше мистрессе Хедер, хозяйке. Будешь принят со всеми почестями. Приезжай, правда! Что тебя тут держит? Ты, кстати, женат?

– Не знаю. Кажется, нет.

– Кажется? Смешной! А женщина-то постоянная у тебя есть?

– Не помню, – пожал плечами кузнец. – Мне пора, госпожа.

– Почему это? – нахмурилась Лайоли. – Что за грубость?

– Как пожелаете, госпожа, но советник зашел в двери кухни.

Девица опомнилась и почесала в затылке:

– Что же, иди… Нет, постой!

Лайоли на прощание поцеловала своего безымянного гостя. Пусть ему не спится этой ночью! А потом принялась усердно поправлять постель…

Выйдя за двери, кузнец только чудом разминулся с уставшим и злым на всех на свете Пралоттой. Всю дорогу до кузницы отчего-то никак не вылезали из головы эти два странных имени – Хедер и Джерри. Джерри и Хедер.

Он покрутил их на языке, то так, то эдак. Проклятая дырявая память. Не удержала своего имени и прошлого, куда тут чужие узнавать? Завтра будет месяца два с тех пор, как люди барона нашли оголодавшего замерзшего бродягу в лесу. Вылеченный и накормленный, он так и не смог сказать, кто и откуда он есть, а работником оказался настолько хорошим, что более его и не расспрашивали. Живет человек и живет, может, головой сильно ударился. Насчет же лица… тут крепостные Рос-Брандта оказались невыразимо деликатны. Черную тряпку он обнаружил на себе как раз, когда очнулся.

Отдали в обучение кузнецу… Эх, дядька Маржин, что ж вас так вчера этот зверюга… С тех пор ничего даже не всплывало в мозгах. До сегодняшнего дня. Джерри… Хедер. Знакомо? Или просто эта дикая вельможная штучка так перетряхнула сознание? Давно, наверное, не был с женщиной, ерунда лезет в голову. По правде сказать, до того, как она прикоснулась к нему, ни в голову, ни куда-то еще и не приходили мысли о женщинах. А тут вроде как очнулся. Может, и правда ему по затылку стукнули?

И кузнец тихо, устало пристроился в углу на груде тряпья.

Чтобы утром проснуться от чьего-то страшного крика.

Обнаружили очередную жертву оборотня, не иначе. И ведь какая тварь – по двадцать здоровых мужиков с порохушками прочесывали весь лес – никого! Люди уже начинали подозревать друг друга. Его, кстати, тоже подозревали, даже запирали на неделю вместе с десятком сельчан, но зверь продолжал убивать, и ученика кузнеца отпустили.

Кто на этот раз? Вроде все знают правила, не суются ночью на двор в одиночку. По нужде – и то ходят в связке, как каторжники!

Сонно протирая глаза, он протолкался сквозь набежавшую толпу. Сначала увидел советника. В мундире, наспех брошенном на плечи, с искаженным лицом, тот сидел на земле, вцепившись себе в волосы, и что-то монотонно твердил. Барон с факелом деловито и скорбно диктовал писцу. На земле лежал человек… Нет, судя по странному изгибу в пояснице – уже не человек, а просто тело.

Юная любовница советника.

Черные глаза были удивленно и даже по обыкновению кокетливо распахнуты в светлеющее небо. Губки с не до конца стертой помадой приоткрыты вопросительно. Это лицо, очаровательное даже в смерти – единственное, что осталось нетронутым. Ниже разорванного в клочья горла – багровая каша кружева и искусанной плоти. Сломанный позвоночник и давал такой неестественный изгиб.

Во рту стало горько, захотелось сплюнуть. Неужели ЭТО и горячее, гибкое тело, вчера так сладостно прижимавшееся к нему, есть одно и то же? Болотные демоны, что за зверь способен творить такое?

На советника было жалко смотреть. Вцепившись в плечи барона, он сбивчиво повторял:

– Мы просто повздорили, она ушла, но она ведь всегда возвращалась, всегда возвращалась… Бог мой, ведь она не кричала, я бы проснулся, но она не кричала, и ведь она же всегда возвращалась… любила уходить, но всегда возвращалась… Почему она не кричала? Почему?!

– Потому что волки сначала перекусывают горло, – тихо сказал кузнец.

Но его услышали.

– Волки? Почему волки? – растерялся советник, и это позволило лакею наконец оторвать руки Пралотты от пиджака барона и медленно увести хозяина прочь.

– И в самом деле, – маленькие, но цепкие глазки барона Рос-Брандт обратились на верзилу-кузнеца. – Отчего волки, отчего не медведь? Оборотни – медведи, это все знают.

– Это волк, – повторил мужчина в маске и, развернувшись, пошел прочь.

Он должен бы, наверное, суетиться со всеми, и помочь хоронить девушку, но не в состоянии был к ней прикоснуться. Нелепость происходящих здесь смертей ошеломляла. Кому из тварей земных или неземных помешала маленькая, кокетливая глупышка, пусть и слишком увлеченная собственными наслаждениями…

Где-то в кармане больно уколола расстегнувшаяся брошь. Пчелка. Он запустил руку в карман, вытянул ужаливший, как настоящая пчела, предмет. Красивая, дорогая, и два камушка вместо глаз. А сзади – гравировка. Лайоли. Это ее имя? Оно значит – «малышка, детка».

Откуда ему известно, что означает слово «лайоли»? Здесь ведь совершенно иной диалект.

Странновато треснуло совсем рядом. Он замер.

И вдруг мир вокруг тоже треснул. Лопнуло, зашумело в ушах. Заболело горло, и во рту появился привкус крови, а в носу – ее запах. Краски ярко запылали и приобрели объемность. Словно он вынырнул с большой глубины. Жизнь ударила по голове и заставила обратить на себя внимание.

Он вспомнил. Не все, но вспомнил.

Картинки неслись перед затуманенными глазами с такой быстротой, что мужчина вынужден был присесть и опереться спиной на стену.

Джерри. Неудивительно, что имя показалось таким знакомым. Это его имя. Это он – Джерри. Джеральд. Нет – Джерард. Именно так, да. Почему он потерял память? Он был… наказан. Это заклятие. На два… На два месяца. Сегодня как раз два месяца, и прошлое будет постепенно возвращаться к нему. Не сразу.

Значит, Джерард. Кто же он? Не кузнец, точно… Мужчина усмехнулся, посмотрел на свои руки. Ну-ка, чем вы были заняты? Взгляд упал на кованые гарпуны и заготовки для мечей, стоящие рядком на соломе. Оружие вызывало приятные ассоциации. Неужели он – воин? Охотник, иначе с чего было говорить про волка… Еще один толчок из глубины памяти сказал: ты ЗНАЕШЬ, что это – волк. И ЗНАЕШЬ, где он. Просто знаешь.

Точно в полусне, он натянул меховой жилет и присмотрелся к собственноручно выкованному оружию. Отчего же не манит ни один предмет? Медлительно подцепив на запястье смотанную грубую проволоку, мужчина двинулся прочь со двора.

– Эй, ты куда? – окликнул его Анторж, помощник конюшенного. – Слышь, расходиться барон не велели!

Вы читаете Иноходец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату