колонизаторы. После победы СССР над фашизмом Япония капитулировала. Союзнические войска — английские — в конце сентября 1945 года высадились в южной части страны — Нaмбо, чтобы разоружить капитулировавших японских милитаристов. Французские колонизаторы немедленно воспользовались этим и уже в конце сентября 1945 года начали военные действия против молодого народного государства — Демократической Республики Вьетнам, власть которой после победы революции была провозглашена во всей стране. В ответ на вооруженную интервенцию вьетнамский народ поднялся на войну Сопротивления против колонизаторов (1946–1954). Выйдя из этой войны победительницей, страна тем не менее оказалась разделенной на две части: северную, Демократическую Республику Вьетнам, где установился народный строй, и южную, с проамериканским марионеточным режимом. В результате многолетней героической войны антиимпериалистического сопротивления вьетнамский народ при поддержке Советского Союза, других социалистических стран и друзей во всем мире в 1975 году одержал победу над американскими империалистами и марионеточным режимом и отстоял свое единство и независимость. В 1976 году в воссоединенной стране была провозглашена Социалистическая Республика Вьетнам.

События, описанные в книге, переносят нас в далекие дни осени 1945 года, в период, предшествующий началу всеобщей войны Сопротивления вьетнамского народа против колонизаторов.

5

Динь — общинный дом, здание в центре села, с большим двором перед ним; там проводились сельские сходы.

6

Батат и маниока — тропические растения, клубневидные корни которых идут в пищу.

7

Бетeль — перечный кустарник, в его листья заворачивают орех арeковой пальмы и щепоть извести, так получается бетелевая пряная жвачка, которая обладает антисептическими свойствами, ее жуют наподобие жевательной резинки.

8

Алтарь предков — ритуальный столик, на котором ставят таблички с именами умерших предков.

9

Зaунг (фрикиум) — широколиственное водяное растение; в его листья заворачивают различной величины пироги и пирожки, которые во Вьетнаме готовят на пару.

10

Мит — так называемое хлебное дерево, плоды его, покрытые мшистой пупырчатой кожурой, отличаются большими размерами. Они замечательны своими вкусовыми качествами и ароматом и являются очень питательной и сытной пищей, за что дерево и получило свое название.

11

Аозaй — национальная одежда типа длинного халата с застежкой на боку.

12

Канвыoнг — освободительное движение во Вьетнаме в конце XIX века.

13

Тэи — так во Вьетнаме называли колонизаторов.

14

Во Вьетнаме едят палочками из кости или из дерева.

15

Данaнг — крупный порт и административный центр в центральной части Вьетнама.

16

Нон — конусообразная шляпа, сплетенная из пальмовых листьев.

Вы читаете Отчий край
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату