Отрегулировав схождение колес, совершаем пробную поездку по деревне.
Местные настроены к нам весьма дружелюбно, стоило нам попросить у них яиц, там в придачу к ним дали вишен, молока и пирогов.
Пообедав, мы отдыхаем в саду. После обеда читаем, пишем письма и занимаемся чисткой оружия. В 20 часов очень вкусный и плотный ужин. Рассаживаемся за школьной партой и столом — и то и другое удалось раздобыть.
Узнаем, что разведгруппу Маркса, только что вернувшуюся в село после выполнения задания, обстреляли русские. У тяжелой восьмиколесной бронемашины прострелено колесо, а четырехколесная легкая вообще была выведена из строя. Технику пришлось бросить и добираться пешком. Слава богу, все целы.
Бек вернулся лишь два дня спустя, судя по его словам, по пути ему пришлось пристрелить четырех русских.
Сегодня получил 59 рейхсмарок — три жалованья.
Около 21 часа идем в боевое охранение — посты расставлены в 150 метрах от расположения роты. Нам дали еще и Керстена. Ночь проходит без происшествий.
22 июля 1941 г.
Около 4 часов утра прибегает Глимм, он забирает Флизенберга — оттащить машину Варзлика, она в 4 километрах. К 8 утра Флизенберг возвращается.
Тем временем наша рота успела уйти вперед, приходится догонять ее. К полудню мы в роте.
Рота располагается в лесу, меня направляют в боевое охранение — в лежащую километрах в двух деревню, через которую уже проходят наши части. Но уже полчаса спустя ротмистр затребовал меня обратно.
Едим, после чего в составе 6 бронемашин едем в расположение батальона. Возглавляет колонну лейтенант Маркс. Вскоре уже проезжаем центр Фастова. Приходится ехать медленно — никто точно не знает, где находится батальон.
По пути быстренько раздобываем спичек и мыла.
В городе видим несколько подбитых русских танков и сгоревших грузовиков. А на окраине города погребено 20 наших солдат.
В двух километрах от Фастова встречаем своих — бронетранспортеры и зенитчиков. И они не в курсе, где в данный момент батальон.
С нами следует унтер-офицер Вагенкнехт, я сижу впереди, рядом с водителем. Две наши бронемашины объезжают город в поисках подразделения.
Вплотную к нам едет и разведавтомобиль унтер-офицера Шатца. Мы пристально следим за дорогой и местностью. В любой момент можно ожидать атаки врага из засады.
Наконец обнаруживаем батальон километрах в трех, майор обрадовался нашему прибытию. Подъезжают и остальные бронемашины. На выезде из деревни, где расположился батальон, из нескольких домов выходят 9 человек русских солдат. Мы направляем их к центру села.
Размещаемся в саду, заправляем баки под крышку и едим. Едва мы закончили обедать, как нас снова требуют — мне приказано охранять восточную окраину деревни.
В какой-то хате нас угощают яичницей и жареной картошкой. В бинокль наблюдаем, как подтягивается обоз батальона.
Унтер-офицер Вагенкнехт сменяет нас около 20 часов. Получаем приказ прибыть во 2-ю роту нашего батальона.
Выпив кофе, получив довольствие и прочитав письма из дому, отправляемся куда приказано. 2-я рота расположилась примерно в 300 метрах от деревни. На проселочной дороге становимся в боевое охранение. Темнеет.
Что сулит нам завтрашний день?
23 июля 1941 г.
Около 8 утра выбираюсь из бронемашины наружу. Как-то сразу вдруг вокруг загремело, загрохотало, стрельба из карабинов, пулеметные очереди. Над головой с воем проносятся снаряды нашей полевой артиллерии. Короче говоря, русские не дремлют.
Умываюсь и завтракаю. Стрельба продолжается весь день.
Большая часть бронемашин нашей роты отправлены на разведку или же в бою.
Наши пулеметы ведут огонь длинными очередями, русские — короткими, и интервалы между выстрелами подлиннее.
Примерно в 18 часов прибывают стрелки-мотоциклисты. Едва они перемахнули взгорье, как русские обрушили на них залпы из всех орудий. Снаряды рвутся совсем неподалеку.
Стрелки-мотоциклисты занимают позиции правее нашего батальона.
Пешком отправляюсь во взвод 2-й роты, они находятся в саду, у развилки дорог.
Пока дохожу до них, приходится не раз шлепаться на землю — снаряды рвутся буквально рядом. Русские бьют залпами. Осколки свистят прямо над головой. Наша артиллерия ведет ответный огонь — их позиции сразу же за деревней.
Добравшись до 2-й роты, убеждаюсь, что новостей нет.
Вдруг слышим знакомый звук — наши пикирующие! Бомбардировщики идут в сопровождении истребителей Me-109. Примерно в 8 км от нас они обнаружили цели — речь идет, скорее всего, о бункерах и артиллерийских позициях русских.
Покружив над ними, самолеты пикируют и атакуют — мне все прекрасно видно в бинокль.
Каждый пикирующий как минимум пять раз атакует, сброшенные им бомбы не щадят никого. Русские зенитчики пытаются сбить самолеты, но без толку.
По завершении атаки все до единого машины направляются к себе на аэродром. Мы все жутко рады — еще бы! Интересно видеть пикирующие в действии. Ктомуже впервые за месяц кампании. Русская артиллерия умолкает.
Возвращаемся в роту, нас угощают пивом, после чего едем в Фастов, в роту ремонтников.
Унтер-офицер Вебер добирается на машине Клюзенера, тоже поврежденной. Он и показывает нам, как проехать. По обочинам множество подбитых русских танков и грузовиков.
А о Фастове и говорить нечего — городок буквально завален сгоревшей техникой, в особенности много подбитых русских танков.
У железнодорожной станции на путях замечаем состав с новенькими русскими тракторами.
В городе приходится лавировать между длинных колонн.
Около 21 часа прибываем к ремонтникам.
24 июля 1941 г.
Около 7 утра подъем, умывание, завтрак, после этого работа — водитель копается в двигателе, я чищу оружие. Водителю помогает один из унтер-офицеров 1 — го взвода.
В полдень обед — чечевичный суп.
К 16 часам мы закончили работу с техникой и помогаем Баху налаживать башню на машине.
В 1 — м взводе кроме нашей ремонта требуют еще 8 тяжелых разведывательных бронемашин и 4 тяжелых. 1-й взвод разместился в большом саду у бывшей русской казармы.
В 17 часов докладываем об отбытии.
Унтер-офицер Вебер уселся позади на броне. Вскоре нагоняем обозных. Сегодня наша 13-я танковая дивизия вновь выступает. У реки жуткий затор — мост взорван.
Пытаемся воспользоваться железнодорожным, он узковат для нас. Наши саперы вовсю наводят понтонный мост.
Вскоре обгоняем последнюю колонну. По пути встречаем машину Гервига и с ней едем дальше.
Унтер-офицер Вебер из предосторожности все же решает забраться внутрь, садится рядом с водителем — все-таки мы передвигаемся по незнакомой местности только вдвоем: наша машина и Гервига. В деревне у моста обнаруживаем взвод стрелков-мотоциклистов, охраняющих подступы к мосту. Вместе с