почти все время он мог проводить с Кароем. Конечно, при дворе его отца было еще несколько его сверстников, но испытываемое юным принцем любопытство заставляло его вертеться вокруг чужеземцев. Вертеться — это самое подходящее слово. Сава вела себя очень сдержанно, особенно потому, что обстановка вокруг ей нравилась все меньше, а нетерпение заставляло придумывать способы, какими можно было бы раздобыть Руттулу наилучшее оружие.

И как Стенхе ни оберегал Саву от постороннего глаза, Паор кое-что приметил и заподозрил Кароя. А заподозрив, стал приглядываться, а приглядевшись же, пришел к некоторым выводам (впрочем, не вполне верным).

Сделав свои выводы, он пошел к Стенхе и заявил:

— Стенхе, я прошу вас с Кароем как можно быстрее покинуть двор моего отца.

— Почему, мой принц? — насторожился Стенхе.

— Ты требуешь объяснений?

— Да, мой принц.

Паор помолчал, подбирая слова.

— Хорошо, — сказал он. — Я объясню. Дело в том, что ты бесчестишь свое имя, имя твоего покровителя и имя моего отца, позволив себе выдавать твою любовницу за сына.

— Любовницу? — На это Стенхе, пожалуй, даже растерялся. Он не знал, что отвечать.

Но тут в комнату вошла Сава. Ее встревожило то, что Паор только что прошел мимо, хмуро отворачиваясь, и она поспешила за ним. Объяснение Паора она слышала, теперь, по ее мнению, следовало разъяснить кое-что Паору.

— Стенхе, оставь нас, — сказала она.

Голос ее был властен, и Стенхе повиновался с таким почтительным поклоном, что Паор сообразил: в выводах своих он довольно сильно ошибся.

— Если ты считаешь мое присутствие здесь оскорбительным, — заявила Сава, — то я немедленно уеду. И то сказать, тут мне порядком надоело изображать из себя мальчишку. Но могу ли я надеяться, что ты не раскроешь никому мое инкогнито?

— У меня нет тайн от отца, — ответил Паор. — Ты сейчас ведешь себя как знатная дама, но откуда я могу знать, что ты не притворяешься и сейчас? Назови свое имя.

— Нет, — отрезала Сава. — Ты же утверждал, что я веду себя недостойно. Как я могу назвать свое имя и опозорить имя моего мужа? Я лучше умру.

Принц сконфузился.

— Я не хочу вреда тебе, — пробормотал он. — Но кто может подтвердить, что ты действительно знатная дама? Только Стенхе, а ведь он твой слуга.

— Да, — согласилась Сава, — и он скажет все, что я захочу, а других доказательств у меня нет. И что с того?

Говоря так, она сняла куртку и высвободила косу из капюшона. Паор еще больше смутился и потупился.

— Извини, госпожа, я должен рассказать о тебе отцу, — еле слышно проговорил он.

А Сава, вернув хоть частично женственный вид, почувствовала себя увереннее.

— Вероятно, мне действительно следует говорить не с тобой, а с твоим отцом, — заявила она, и Паор, хоть и был ее ровесником, ощутил себя рядом с ней совсем мальчишкой и чтобы перебороть это чувство, объявил:

— Ты должна мне объяснить, в чем дело.

— Должна? — вскинула брови Сава. — Нет, ты ошибаешься. Что мне это даст? Разве ты поможешь мне сохранить мою тайну?

— Да, — сказал Паор твердо. — Это я могу обещать тебе, госпожа.

— Но имен я называть не буду, — усмехнулась Сава. — Не трудно и так догадаться. — Она помолчала, потом произнесла: — Я хотела купить в Миттауре подарок для моего мужа.

— Ты так любишь мужа, что готова на край света поехать, только чтоб ему угодить?

— Да, люблю, — согласилась Сава. — Только он меня не любит, иначе бы не позволил уехать так далеко и надолго. И я хочу найти ему такой подарок, чтобы он обратил внимание на меня.

— Вооружение, — догадался Паор. — Княжеское миттауское вооружение.

— Об этом я и не мечтаю, — вздохнула Сава. — Такое оружие не купишь, это я знаю. Но самое лучшее из того, что можно купить за деньги, я найду. У меня еще есть время. Мой муж рекомендовал мне посмотреть Атулитоки.

— Ты с ума сошла! — проговорил Паор. — Без охраны, без служанок, с одним-единственным старым слугой…

— Стенхе — хокарэм, — ответила Сава. — Да и я не так уж беспомощна.

— Зачем ты училась фехтованию? — спросил Паор.

— Я хотела стать для моего мужа тем же, чем была для Тавура Анги госпожа Палли Коэри Ану Тар. Хотя, впрочем, ты можешь не знать этого сказания.

— Нет, — возразил Паор, — я знаю. У тебя, кажется, это получается.

— Спасибо на добром слове, — улыбнулась Сава. — А сейчас я пошлю Стенхе сообщить твоему отцу, что мы должны уехать.

Паор поклонился:

— Госпожа! Назови какое-нибудь из своих имен. Я хочу стать твоим рыцарем.

И было видно, что он не хитрит, что он действительно хочет объявить Саву своей прекрасной дамой.

— Если хочешь, — улыбнулась она, — можешь звать меня Савой. Но это неофициальное имя.

Она протянула ему руку. Паор опустился на колено и поднес ее руку к губам.

Отцу в тот день он ничего не сказал.

Сава и Стенхе пустились в путь назавтра. Паор вышел их проводить и только после этого направился к принцу Арзрау. Хитрить с отцом он не умел и чуть не с порога объявил ему, что хочет подарить Карою княжеское оружие.

— Ну что ты, — мягко возразил Арзрау. — Такие подарки ему не по чину.

— Ему нужно это оружие, — объяснил Паор. — Они со Стенхе приезжали, чтобы купить самое лучшее оружие, какое только смогут найти. Оружие, которое не стыдно подарить князю.

— Они искали его в Нтангра? — осведомился Арзрау. — Глупо.

— Они искали его в Интави. И сейчас там ищет оружие их посредник.

— Зачем им оружие? Карой сказал тебе?

— Да. Одна знатная майярская дама хочет подарить оружие… — Паор замялся, — другу своего сердца.

— Какая же из гортуских принцесс?

— Они не из Горту, — ответил Паор. — У них подложные подорожные.

— Тогда они преступники, — заметил принц.

— Я верю Карою.

Арзрау внимательно посмотрел на сына. Паор был настроен решительно, хотя и казался несколько смущенным. Арзрау сказал ему год назад, что он стал взрослым, — зачем же теперь вмешиваться в его отношения с людьми?

Арзрау встал и прошел в свою опочивальню. Там он открыл сундук и вынул из него завернутые в шелковый лоскут меч и узорный пояс с перевязью.

— Имя этого меча — Миррутан Сэви Тар, Падучая звезда, — сказал Арзрау. — Я хотел подарить его младшему Ирау. Но раз уж ты считаешь своим долгом…

— Спасибо, государь, — проговорил Паор, принимая меч. Стенхе и Сава были уже за пределами долины Нтангра, когда хокарэм насторожился.

— Догоняют, — сказал он. — Приготовься.

— Догоняют нас?

— Может быть, и нас, — отозвался Стенхе. — Наши россказни белыми нитками шиты, так что, возможно, арзраусцы все-таки решили выяснить, кто мы такие. — И добавил тише: — Не нарушая законов

Вы читаете Карми
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату