См. повесть «Письмо от желтой канарейки» (Кузнецова Ю. «Большая книга приключений и загадок», Эксмо, 2011).

14

Галери Лафайет – популярный фешенебельный универмаг.

15

Do you speak English? I’m the member of «Greenpeace» organization – (англ.). Вы говорите по-английски? Я член организации «Гринпис».

16

Do you want a certificate? – (англ.) Вам нужен сертификат?

17

What about your documents? – (англ.) Как насчет ваших документов?

18

Sorry, I forgot them at home – (англ.). Извините, я забыла их дома.

19

What about the certificate for your money-bag? – (англ.) А как насчет сертификата на ваш кошелек?

20

Docteur, docteur! Attendez-vous! – (франц.) Доктор! Доктор! Подождите!

21

Are you open? – (англ.) У вас открыто?

22

Est-ce que vous avez demаnde quelque chose? – (франц.) Вы что-то хотели?

23

Oui, nous voulons les baguettes – (франц.). Да, мы хотим багеты.

24

Сa, c’est juste la decoration de la vitrine – (франц.). Это только украшение витрины.

25

En ce cas, peut-etre, les gateaux. Est-ce que vous avez les gateaux? – (франц.) Тогда мы будем пирожные. У вас есть пирожные?

26

Qu’est-ce que vous conseillez? – (франц.) А что вы посоветуете?

27

The best pastry in France – (англ.). Это лучшие пирожные во Франции.

28

We take them – (англ.). Мы их берем.

29

Are you a waiter in this cafe? – (англ.) А вы официанткой в этом кафе работаете?

30

I’m a director. Here you are. Bon appetite! Bye-bye – (англ.). Я директор. Вот, держите. Приятного аппетита! Пока!

31

Can’t you speak a little quieter? – (англ.) – Не могли бы вы разговаривать чуть тише?

32

We can. Sorry! – (англ.) Мы можем. Извините!

33

What are you doing here so late? – (англ.) А что вы тут делаете так поздно?

34

Studying – (англ.). Занимаемся.

35

What’re you studying? – (англ.) А что вы изучаете?

36

Philosophy! – (англ.) Философию!

37

No Russian! And no philosophy so late! Goodnight! – (англ.) Не говорите по-русски! И никакой философии в такой поздний час! Спокойной ночи!

38

The Chemical Brothers – британский музыкальный дуэт, работающий в жанре электронной музыки, один из известнейших коллективов—представителей и основоположников биг- бита.

39

Имеется в виду фильм «Ханна. Совершенное оружие» – остросюжетный боевик о 16-летней девочке, выросшей в лесу и обладающей навыками выживания в экстремальной ситуации.

40

Two! Please! Thank you! – (англ.) Два! Пожалуйста! Спасибо!

41

I love you! Marry me! – (англ.) Я люблю вас! Женитесь на мне!

42

Are you looking for this one? – (англ.) Ты это ищешь?

43

Have you found it? – (англ.) Ты его нашла?

44

It seems to me it was charmed – (англ.). Мне кажется, он был заколдован.

45

Charmed? – (англ.) Заколдован?

46

Yeah... Do you know «Harry Potter»? I think Madame can use magic – (англ.). Да... Ты знаешь «Гарри Поттера»? Я думаю, мадам умеет колдовать.

47

I don’t think it’s black magic – (англ.). Я не думаю, что это черная магия.

48

Maybe she keeps the ingredients in her room? – (англ.) Может быть, она хранит ингредиенты в комнате?

49

Listen! Don’t you want to investigate this case? Like a real detective? You know, Sherlok Holmes or miss Marple... – (англ.) Слушай! Ты не хочешь расследовать это дело? Как настоящий детектив. Ну, знаешь, как Шерлок Холмс или мисс Марпл...

50

I’ll do it myself. I’ll be Sherlok Holmes and I’ll investigate this case – (англ.). Я все сделаю сама. Я буду Шерлоком Холмсом и расследую это дело.

51

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату