глаза. Сандра Джейн склонилась над ним, ее дыхание ударило ему в лицо. Она не потрудилась запахнуть платье.

— Бедный Дэйви, — вздохнула она.

Затем наклонилась ближе и прижалась губами к его губам. Она страстно поцеловала его, впившись в его губы.

Нечто вроде паники охватило Дэйва. Он сжал руки девушки и потряс ее так сильно, что голова ее закачалась взад и вперед. Сандра Джейн застонала и пролила свою выпивку. Он почувствовал, как виски просочилось сквозь его брюки. Но не это, а выражение лица девушки вернуло ему разум. Она вдруг стала похожа на испуганного ребенка. Тулли отстранил ее и встал.

— Никогда не делай этого со мной, Сандра, — проговорил он. — Никогда, понимаешь? Можешь забавляться так с Энди, но меня оставь в покое!

Вдруг ему стало стыдно. Он повернулся и сказал:

— Надеюсь, я не сделал тебе больно.

— Конечно, сделал.

Сандра Джейн снова надулась.

— Ты грубый тип — тебе это известно?

Она поежилась.

— Ах, какой ты грубый! Я не знала, что ты такой сильный, Дэйви. Схвати меня еще раз…

— Замолчи, — пробурчал он и подошел к окну.

В стекле отражалась девушка, и он видел, что она уставилась на него. Затем Сандра повела плечами, подняла с пола бокал и, покачивая бедрами, пошла в кухню.

«Пошла она к черту», — подумал Тулли и замер в темноте. Где Рут? Почему не пришла домой? Почему даже не позвонила?

Тулли прислонился лбом к холодному стеклу окна и стоял так, пока телевизор не привлек его внимания. Передавались вечерние новости, при этом было упомянуто имя Крандалла Кокса.

«Полиция до сих пор не дала объяснения относительно происшествия в Хобби-мотеле, — говорил диктор. — Но в последние минуты мы получили из компетентных источников сообщение, что производится розыск женщины. Речь идет о жене известного архитектора, который также занимается маклерством по продаже недвижимого имущества…»

Тулли подошел к телевизору и повернул ручку; экран померк, звук пропал.

— Почему ты ведешь себя, как сумасшедший? — спросила девушка. — Полиция ищет Рут, не так ли?

Глава 3

Голос девушки звучал холодно. Если Сандра Джейн и была в какой-то степени выбита из колеи, то виной тому следовало считать скорее раздражение, нежели беспокойство. Тулли посмотрел на нее.

Она подошла к бару и налила себе новую порцию выпивки.

— И нужно же было именно теперь этому случиться! — заметила она.

— Почему «именно теперь»? — не понял Тулли.

— Я хочу сказать, что именно теперь Рут впуталась в эту глупую историю, теперь, когда я стараюсь поймать своего маленького возлюбленного. Старухе Каббот это придется не по душе. Она дьявольски боится всяких скандальных историй.

— Понятно, — сказал Тулли.

У него возникло желание схватить Сандру Джейн за горло и выбросить в окно.

— А больше ничего не пришло тебе в голову в связи с этим?

Девушка снова стала потягивать выпивку.

— Не волнуйся. Дэйви. Все это просто недоразумение, так ведь? Впрочем, Рут всегда была в состоянии позаботиться о себе. А я должна уладить свои дела с Мерседес Каббот. Нужно не дать ей возможности воспользоваться случаем и использовать против меня эту уголовную историю с сестрой.

— У меня сегодня был очень тяжелый день, — заметил Тулли.

Одной рукой он потер лоб, другой оперся о телевизор.

— Ты дьявольски эгоистичная стерва, Сандра.

Девушка пристально, твердо взглянула на него и ответила, не повышая голоса:

— Мне не нравятся твои слова, Дэйви. Ты не должен больше так меня называть.

— Хорошо, хорошо, — пробормотал Тулли. — Я не могу разобраться в этом деле. Знала ли Рут человека по имени Крандалл Кокс?

— Об этом спроси у Рут, — ответила девушка.

— Итак, она знала его?

— Этого я не говорила. Послушай, Дэйви…

Сандра Джейн сделала большой глоток и отставила бокал.

— Ты считаешь, что я гадкая, не так ли?

— Я считаю, что ты совершенно равнодушна к своей сестре, которая все делала для тебя.

— Я к ней совсем не равнодушна, — тихо ответила девушка. — Только… я не беспокоюсь о Рут. Я знаю ее лучше, чем ты.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ничего. Рут всегда выкрутится, она умеет все уладить лучшим образом. Она никогда не делала глупостей. Она достаточно умна и не убьет человека… тем более такого противного парня, как Кранни Кокс.

Тулли выпрямился и уставился на свояченицу.

— Отвратительный парень… откуда ты знаешь?

— Так должно быть. Какого же парня могли убить в этом дешевом мотеле?

— Ты лжешь, — сказал Тулли. — Ты многое знаешь, ты выдала себя, Сандра!

— В самом деле?

Девушка снова взялась за бокал.

— Кранни… Ты назвала его Кранни.

— Ну и что же?

— Откуда тебе известно, что его имя — Кранни Кокс?

— Диктор так его называл.

— Диктор называл его Крандалл Кокс!

Секунду Сандра Джейн, казалось, была озадачена. Затем она пожала плечами и сделала глоток шотландского.

— Разве это не очевидно? Если кого-то зовут Крандаллом, значит, его можно назвать Кранни, верно ведь?

— Кем был этот мужчина, Сандра? В каких отношениях он был с Рут?

Девушка поднялась.

— Послушай, Дэйви, роль детектива не подходит тебе. Спокойной ночи.

— Один момент!

Тулли схватил девушку за руку и повернул ее к себе.

— Ей-Богу, ты знаешь больше, чем говоришь! И ты не уйдешь отсюда, пока не расскажешь мне!

— Ты делаешь мне больно второй раз за этот вечер, — ответила девушка. — При других обстоятельствах я бы считала это шуткой, но сейчас — нет. Отпусти меня!

В безмолвном гневе он уставился на нее. Она сумела одурачить его. Тулли отпустил ее и отвернулся.

— Ты приятный мужчина, — сказала свояченица. — Рут должна быть счастлива, имея такого мужа. Что касается истории с этим Коксом, то я считаю, что Рут невиновна. Конечно. Я совершенно уверена, что она сможет все объяснить. Об этом тебе не стоит беспокоиться.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату