38

Положение обязывает (фр).

39

Образ действий (лат.).

40

Обри Смит, сэр Чарлз (1863–1948) — англоамериканский актер, игравший упрямых, чопорных офицеров и джентльменов.

41

Банк, названный в честь Сэлмона Портленда Чейса (1808–1873), председателя Верховного суда США в 1864–1873 гг.

42

Вежливость (фр.).

43

Живей, живей! (фр.)

44

Маленький горшочек (фр.) — суп из мяса, овощей и приправ, приготавливаемый и подаваемый в горшочках.

45

Котлетки из жареной телятины (фр.).

46

Белые грибы (фр.).

47

Соединенные Штаты (фр.).

48

Настоящие котлетки (фр.).

49

Да здравствует Франция! (фр.)

50

Хадсон, Рок (Рой Харолд Шерер) (1925–1985) — американский актёр.

51

Отрывисто (ит., муз.).

52

Имеется в виду популярная цитата из пьесы английского драматурга Уильяма Конгрива (1670–1729) «Утренний жених»: «На небесах сильнее гнева нет, чем та любовь, что ненавистью стала».

53

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату